公共汽車是人們常使用的交通工具之一,但是你有沒有想過要了解一下公交車上的`英語該怎麼説?接下來我們來看一段老外在公車上的對話。
Bus driver: Move to the rear of the bus, please. There're plenty of seats in the rear.
Daisy: How much is the fare, please?
Bus driver: Thirty cents. Drop it in the box.
Daisy: Does this bus go to Washington Park?
Bus driver: Take Bus No. 9. This is No. 6.
Daisy: But somebody told me this is the right bus. I'm going to Park Avenue.
Bus driver: This is the right bus. I'll let you off when we get there.
Daisy: Thanks a lot.
Willie: I'd like a transfer to the 66th street cross-town bus. How much is the fare?
Bus driver: There's no charge for transfers.
Willie: Is it good on any crosstown bus or only on the 66th street crosstown?
Bus driver: That transfer is only good on the 66th street bus.
Willie: I'm going to First Avenue. Is 66th Street my best way to get there?
Bus driver: Yes.
Judy: Does this bus go to Washington Square?
Bus driver: No, take Bus No. 10 across the street.
Judy: Thank you.
下面,我們總結一些公交車上也許會用到英語口語吧。
1. Move to the rear of the bus
每次上車的時候都會聽到售票員説:“往後走,往後走,後面有座呢!”當然了,口氣可沒有上面對話中的那位老外司機那麼客氣。這個“往後走”就是“Move to the rear of the bus”了。Rear 這個詞的意思是“後面、背面”,那“In rear of”就是指“在……後面”了。
2. 不管是刷卡還是買票,這個坐車的費用都可以説成是fare。如果想問“到……多少錢”,可以這樣問:I'd like to go to... . How much is the fare?
3. Drop it in the box.
如果要讓你無人售票汽車上,告訴外國人把錢扔進投幣箱該怎麼説?Drop 1 yuan or 2 yuan in the box. 千萬不要小看英語中小詞的威力,在外國人的日常口語中經常會用的。