糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 愛好

漂亮的清明節黑板報設計優秀素材

愛好2.47W

又是一年清明時,霏霏細雨,點點愁思,幾多離人淚!遠在天堂的親人、朋友,你們可好?每個人的內心深處,都存在着一份對已故親友的思念,雖然已是天各一方,但這份念想卻始終將我們牢牢的連在一起。下面是小編給大家整理的漂亮的清明節黑板報設計優秀素材,希望對大家有所幫助!

  漂亮的清明節黑板報設計優秀素材
漂亮的清明節黑板報設計優秀素材

漂亮的清明節黑板報設計優秀素材 第2張

漂亮的清明節黑板報設計優秀素材 第3張

漂亮的清明節黑板報設計優秀素材 第4張
  漂亮的清明節黑板報素材
漂亮的清明節黑板報設計優秀素材 第5張

漂亮的清明節黑板報設計優秀素材 第6張

漂亮的清明節黑板報設計優秀素材 第7張

漂亮的清明節黑板報設計優秀素材 第8張
  漂亮的清明節黑板報內容

清明節是我國重要的傳統節日。從二十四節氣上講,它又是節氣之一。它是唯一一個節日和節氣並存的日子,可見古人對這一天的重視程度。

清明的具體日期在仲春和暮春之交,大約農曆4月4、5、6日之間。此時,天氣轉暖,大地回春,萬物復甦,一片生機盎然,家家門口插柳條,祭掃墳墓和郊外踏青。農諺中也有"清明忙種粟"的説法。

作為中國人,對於這些從小看大的習俗我們當然不會陌生,可如果問你“清明”用英語怎麼講、你就未必知道了吧!

首先我們要清楚的是:作為節日的清明節、和作為節氣的清明,它們的英文説法是不同的。

作為節日的清明節一般翻譯為"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",掃墓節或掃墓日。這個翻譯着重強調了清明節的重要習俗“掃墓”。這種説法的好處是,老外一聽就能大概明白這個節日的背後含義。

也有人把清明節翻譯為"All Souls'Day",這是一種站在對方文化角度考慮做出的.翻譯。因為"All Souls'Day"在西方是確實存在的節日,一般稱為“萬靈日”。這是一個宗教節日,在有的教派裏甚至不止一天。教會會在這一天為那些去世後無法進入天堂的信徒祈禱,希望他們早日進入天堂。其基本意義和清明節相似,也是祭奠死者的節日。

另外再談到作為節氣的清明,它被譯為"Clear and Bright",清潔和明亮。我們也不難發現,這種譯法強調的是清明時節的氣候狀況,和其他節氣的翻譯出發點一致。比如立夏被譯為"Summer begins"、小寒、大寒分別被譯為"Slight cold"和"Great cold"。