糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 文學

英語顏色詞的象徵意義在英美文學的應用

文學1.25W

英語表示顏色的詞彙極為豐富,除了表示大自然的絢麗多彩外,同時也體現着不同的文化內涵。人們認為不同的顏色會對人的情緒產生很大影響, 喜歡用不同的顏色表示不同的思想感情。所以西方英語國家極為重視顏色環境的情感反映和交際作用,因而形成了許多與顏色有關的生動形象的習慣用語。關於顏色詞的轉義和象徵意義,王佐良先生做了精闢的分析:“一個詞不僅有直接的、表面的、字典的'意義,還有內涵的、情感的、牽涉許多聯想的意義。”

英語顏色詞的象徵意義在英美文學的應用

“white”這個詞不只是具有諸如“The Shorter Oxford Dictionary”上的所指意義:“Having that color produced by reflection, transmission or emis- sion of all kinds light in the proportion in which they exist in the complete visible spectrum, with- out sensible absorption, being thus fully luminous and devoid of any distinctive tone.”除了所指意義外, white還具有所有可能搭配中的一切語義,比如:在“white race”是表示“pinkish-grey”;在white wine中其語義是“usually pale yellow or gold”;在 “white hot”中,“white”的語義是“pinkish-white”; 在“white coffee”中,“white”則表示“pale brown”; 在“white coal”中,它又表示“hydro-electric pow- er”;在“white night”中則表示“sleepless”。

在英語中,“white”象徵着純潔、美好、莊嚴、高雅,故用“白宮”以代表美國政府,而且西方婦女傳統的結婚禮服為白色,代表愛情的純潔和婚姻的貞潔。除此之外, “white”有其獨特的引申意義,可表示“純潔、謙卑、快樂、單純、忠誠、懦弱”等象徵意義等,如:“a white day”(吉日)、“white rage”(震怒)、“a white lie” (無惡意的謊言);“the white coffee”(牛奶咖啡), “a white man”(善良的人、有教養的人),“white-liv- ered”(怯懦的),“white elephant”(昂貴又無用之物),“to show the white feather”(懦弱、膽怯,這一表達方法