糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

(優)詠菊原文及賞析6篇

校園2.83W

詠菊原文及賞析1

詠菊

(優)詠菊原文及賞析6篇

無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。

毫端藴秀臨霜寫,口齒噙香對月吟。

滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?

一從陶令評章後,千古高風説到今。

翻譯

難以抑制的詩興從早到晚把我糾纏,只好圍繞着籬笆散步或倚在石頭上獨自低吟。

筆端藴涵着智慧對着秋菊臨摹,口齒中含着對秋菊的芳香對着月亮吟詠。

滿紙書寫的都是自己的愁怨,誰能透過片言隻語理解自己內心的情愫呢?

自從陶潛寫了詠菊以後秋菊的高尚品格一直被人稱道。

註釋

無賴:無聊賴,無法可想。

詩魔:佛教把人們有所欲求的念頭都説成是魔,宣揚修心養性用以降魔。後遂以詩魔來説詩歌創作衝動所帶來的不得安寧的心情。

昏曉侵:從早到晚地侵擾。

欹:這裏通作“倚”。

沉音:心裏默默地在念。

毫端:筆端。

藴秀:藏着靈秀。“毫端藴秀”是心頭藴秀的修辭説法。

臨霜寫:對菊吟詠的修辭説法。臨,即臨摹、臨帖之“臨”。霜,非指白紙,乃指代菊,前已屢見。寫,描繪。這裏説吟詠。

口齒噙香:噙,含着。香,修辭上兼因菊、人和詩句三者而言。

素怨:即秋怨,與下句“秋心”成互文。秋叫“素秋”。“素”在這 裏不作平素解,卻兼有貞白、高潔的含義。“素怨”、“秋心”皆借菊的孤傲抒自己的情懷。

一從:自從。

陶令:陶淵明(365—427),東晉詩人,字符亮,一説名潛字淵明。

評章:鑑賞,議論。亦借説吟詠,

如:評章風月。

高風:高尚的品格。

賞析

這首詩出現在《紅樓夢》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩 薛蘅蕪諷和螃蟹詠》裏。這是《海棠詩社》的第二次活動,也是賈府表面上處於最鼎盛的時期。此次活動,由史湘雲和薛寶釵擬定題目,共十二道題目,限定七律,但不限韻,由寶玉、黛玉、寶釵、湘雲、探春等五人自由選題。在這次吟詩比賽中,“蘅蕪君”薛寶釵選了《憶菊》、《畫菊》之後,“怡紅公子”賈寶玉選了《訪菊》和《種菊》兩道詩題。“瀟湘妃子”林黛玉選了其中三道詩題:《詠菊》、《問菊》和《菊夢》。其餘五題分別由湘雲和探春選得。只“有頓飯工夫, 十二題已全,各自謄出來,都交與迎春,另拿了一張雪浪箋過來,一併謄錄出來”。這首詩是在蘅蕪君的《憶菊》、怡紅公子的《訪菊》和《種菊》,枕霞舊友史湘雲的《對菊》、《供菊》之後,由瀟湘妃子林黛玉寫出的三首詩中的第一首。“眾人看一首,贊一首,彼此稱揚不已。李紈笑道: ‘等我從公評來。通篇看來,各有各人的警句。今日公評:<<詠菊>>第一,<<問菊>>第二,<<菊夢>>第三,題目新,詩也新,立意更新,惱不得要推瀟湘妃子為魁了”。林黛玉可謂是囊括金、銀、銅牌。“ 寶玉聽説,喜的拍手叫"極是,極公道。"”

首聯“無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。”交代了詩作的時間、地點以及作者創作時的心情。瀟湘妃子詠菊的時候跟一般人不同:“無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。”一種強烈的創作衝動,象神魔附體似的,使得她從早到晚激動不已。,欲罷不能。創作靈感來了,她甚至不能靜坐於閨房,只好繞過籬笆,來到假山旁邊,斜靠在山石上,面對着菊花,專心致志地去構思、低吟。詩詞來源於生活,來源於實踐,來源於自然,來源於真實情感。這一句道盡了所有詩人的`創作經驗。不僅如此,還把詩人的興奮、專心致志的藝術形象活靈活現地呈現出來了。瀟湘妃子僅此一聯就可足以技壓羣芳了。頷聯“毫端藴秀臨霜寫,口齒噙香對月吟。”胸有成竹,於是提起筆來,一瀉千里,把讚美菊花的秀麗篇章寫了出來。這還不夠,還要對着天上的明月反覆誦。可見,作者完全沉浸在完成詩作後的巨大幸福之中。接着,筆鋒一轉,頸聯:“滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心。”又回到了林黛玉多愁善感的情緒之中:借頌揚菊花來抒發我愁怨的詩篇,又有誰能夠理解我像素秋一樣高潔的情懷呢?尾聯“一從陶令平章後,千古高風説到今。”這在詩詞創作中叫“合”,於是又回到了詠菊的主題。自從陶淵明在詩歌中評説、讚揚菊花以後,千百年來菊花的不畏風霜、孤標自傲的高尚品格,一直為人們所仰慕,所傳頌,直到今天。

在這首詩中,直接寫到菊花的字句並不多。但意在詩外,功夫在詩外。這才是詩詞創作中的佳品。在這裏,不能不回顧曹雪芹自題《紅樓夢》的一首絕句:“滿紙荒唐言,一把辛酸淚。 都雲作者痴,誰解其中味。”這首絕句與林妹妹的這首詩,無論從語氣上還是內容上,是何等的相似!這是巧合,還是曹雪芹故意為之,誰能讀得懂?林黛玉的《詠菊》及其它詩詞又有誰能讀得懂它的真正含義?洋洋百餘萬言的《紅樓夢》,兩百餘年來,多少人孜孜不倦地探討和研究,又有誰能真正地理解?但是,無論如何,人們都會承認,在《紅樓夢》林林總總的人物中,只有林妹妹的品質與菊花最為相符。在評選過程中,包括社長李紈在內的眾姐妹們交口稱讚頷聯“ 毫端藴秀臨霜寫,口齒噙香對月吟。”本也不錯。因為這一聯體現了林黛玉的才氣與瀟灑。但是,細細品來,竊以為末聯“一從陶令平章後,千古高風説到今。”更具魅力,更意味深長!

餘不禁歎曰:千行妃子悲悽淚,一塊石頭説到今!

這首詩以“詠菊”為題,所寫的是寫菊花詩的情景。

首聯“無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音”,緊扣詩題,描述了為寫菊花詩,有如着魔了一般,從早到晚構思,繞籬欹石地推敲。只有苦心作詩的人才有此真切的體會。

頷聯“毫端藴秀臨霜與,口角噙香對月吟”,俏麗、秀美,只有錦心秀口之人,才能寫出如此精彩的詩句。

頸聯“滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心”,詩中所題寫的都是平素的哀怨,有誰能理解這感傷的心情呢?這分明是借“詠菊”在抒發詩人自己的情懷。也只有黛玉才如此多愁善感,又不被一些人理解。

尾聯“一從陶令評章後,千古高風説到今”,菊花的高潔品格,自從受到詩人陶淵明的好評之後,一直被世人議論至今。陶淵明愛菊是出了名的,以此作結,可謂奇思妙想的神來之筆。

創作背景

曹雪芹將《詠菊》寫在了《紅樓夢》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩 薛蘅蕪諷和螃蟹詠》裏。這回描繪賈府表面上處於最鼎盛的時期。作者讓林黛玉選了其中三道詩題:《詠菊》、《問菊》和《菊夢》。借用李紈公評《詠菊》來表達自己的想法。

詠菊原文及賞析2

詠菊

一夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。

耐寒唯有東籬菊,金粟初開曉更清。

翻譯

一夜過後,初降的寒霜輕輕地附在瓦上,使得芭蕉折斷,荷葉傾倒。

耐寒的只有東邊籬笆旁的菊花,它花蕊初開,讓早晨多了一份清香。

註釋

金粟:黃色的花蕊。

賞析

初降的霜輕輕的附着在瓦上,芭蕉和荷花無法耐住嚴寒,或折斷,或歪斜,惟有那東邊籬笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初開讓清晨更多了一絲清香。

夜裏寒霜襲來,本來就殘破的芭蕉和和殘荷看起來更加不堪。只有籬笆邊的菊花,金黃色的花朵在清晨的陽光下看起來更加豔麗。用霜降之時,芭蕉的.新折和荷葉的殘敗來反襯東籬菊的清絕耐寒。此詩讚賞菊花凌寒的品格。

整詩是借詠菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自況言志的。

詠菊原文及賞析3

菩薩蠻·端午日詠盆中菊

薰風殿閣櫻桃節,碧紗窗下沈檀爇。小扇引微涼,悠悠夏日長。

野人知趣甚,不向炎涼問。老圃好栽培,菊花五月開。

註釋

薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。

沈檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的薰香料。

爇:燒。

老圃:有經驗的菜農。

註釋

薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。

沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的薰香料。爇(ruò):燒。

老圃:有經驗的菜農。

鑑賞

詞作於丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九歲。

這是一首詠花詞。菊在秋季開放,但這裏所詠的盆中菊在端午開放,詞人在初夏欣賞到了秋季的花卉,自然格外欣喜。上片首先渲染盆中所菊所開放的`夏日氣候,“薰風殿閣櫻桃節”,説温暖的南風吹滿殿閣,櫻桃也成熟了。“碧紗窗下沈檀爇”,屋內燃着驅暑的薰香。再以“小扇引微涼,悠悠夏日長”,凸寫菊花開放時節。下片以“野人知趣甚,不向炎涼問”,寫出因花開而洋溢欣喜之情。她在欣喜之餘,唯有讚歎栽培它的花匠:“老圃好栽培,菊花五月開”。全詞最後才説出這一“菊”字,而驚歎、欣喜之情靈動地展現在其中。

詠菊原文及賞析4

菩薩蠻·端午日詠盆中菊

朝代:清代

作者:顧太清

原文:

薰風殿閣櫻桃節,碧紗窗下沈檀爇。小扇引微涼,悠悠夏日長。

野人知趣甚,不向炎涼問。老圃好栽培,菊花五月開。

註釋:

[1]薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。

[2]沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的薰香料。爇(ruò):燒。

[3]老圃:有經驗的菜農。

賞析:

詞作於丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九歲。

這是一首詠花詞。菊在秋季開放,但這裏所詠的盆中菊在端午開放,詞人在初夏欣賞到了秋季的花卉,自然格外欣喜。上片首先渲染盆中所菊所開放的'夏日氣候,“薰風殿閣櫻桃節”,説温暖的南風吹滿殿閣,櫻桃也成熟了。“碧紗窗下沈檀爇”,屋內燃着驅暑的薰香。再以“小扇引微涼,悠悠夏日長”,凸寫菊花開放時節。下片以“野人知趣甚,不向炎涼問”,寫出因花開而洋溢欣喜之情。她在欣喜之餘,唯有讚歎栽培它的花匠:“老圃好栽培,菊花五月開”。全詞最後才説出這一“菊”字,而驚歎、欣喜之情靈動地展現在其中。

詠菊原文及賞析5

原文:

詠菊

[唐代]白居易

一夜新霜着瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。

耐寒唯有東籬菊,金粟初開曉更清。

譯文及註釋:

初降的霜輕輕的附着在瓦上,芭蕉和荷花無法耐住嚴寒,或折斷,或歪斜,惟有那東邊籬笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初開讓清晨更多了一絲清香。

夜裏寒霜襲來,本來就殘破的'芭蕉和和殘荷看起來更加不堪。只有籬笆邊的菊花,金黃色的花朵在清晨的陽光下看起來更加豔麗。用霜降之時,芭蕉的新折和荷葉的殘敗來反襯東籬菊的清絕耐寒。此詩讚賞菊花凌寒的品格。

整詩是借詠菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自況言志的。

詠菊原文及賞析6

原文:

詠菊

明代:丘浚

淺紅淡白間深黃,簇簇新粧陣陣香。

無限枝頭好顏色,可憐開不為重陽。

賞析:

詩貴自然,“詠物以託物寄興為上”(清·薛雪《一瓢詩話》),託物寄興亦以自然為絕妙,自然天成是詠物詩的至境。丘浚作詩主張自然成文,反對用奇語異辭,認為“眼前景物口頭語,便是詩家絕妙辭”(《答友人論詩》)。所以,他的詩大都寫得自然清新,頗多天機自動天籟自鳴機趣。他的詠物詩也大多是“眼前景物口頭語”的自然流露,並不刻意追求寄託,只是在有意無意之間託物寄興,借景言情,似無寄託而寄託遙深,更是精彩絕妙,不同凡響。

這首詩作意與作者的《詠荔枝》詩同一機杼,正確理解全詩旨意的關鍵,也在於對“可憐”一句內涵的準確把握和理解。此句與“可憐生處是天涯”句的句法相同,用意也一樣,“可憐”在這裏也該作可愛解。意思是説不到重陽,海南菊花就開放得如此美好清芬,它的可愛之處,就在於不屑為應時而開供人觀賞。這樣理解,才契合實際情況與詩人精神。海南四季如春,花兒四季開放,不受節侯限制。詩人對此深有體會,稱譽海南島是四季春香的花島,説:“海島三千餘里地,花朝二十四番風”,處處“春光曉色四時同”(《花島春香》)。菊花反季節開放,正是四季如春的花島春香的`典型特徵的真實寫照。詩人通過對海南菊花反季節開放的動人景象的深情讚頌,熱情謳歌了海南人民不趨時不媚俗的高潔品格和高貴情操。

詠物詩妙在神與物遊,情與景諧,在不離不即之間使形似與神似渾然天成完美結合。丘浚的《詠菊》詩就是這樣的傑作。