糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

英語口語要怎麼才能學好

校園2.53W

英語口語要怎麼才能學好

英語口語要怎麼才能學好

很多人有個誤解,認為只要託福、GRE考好了就行了。其實不是這麼回事。當你的飛機降落在美國那塊土地上的時候,你有沒有機會在美國生存、發展下去,關鍵是要看你有沒有機會去表達自己,和別人交流。如果你學的是啞巴英語,到了美國你將暗無天日。而我們目前的大學英語的教育是有缺陷的。現存的各個大學的英語角就我個人認為,也是有問題的,雖然大家都很有熱情,往往談到半夜12點。由於大家都是同胞,彼此能相互理解各自的中國英語,你點頭,我也點頭。但一碰到一個native american(地道的美國人) 時,交流同樣的東西,就聽不懂對方在説什麼了。其實我們學一種語言,最重要的就是利用這種語言的某些部分來進行交流。communication is our purpose(交流是目的),而不是語言本身。

我們的英語教育就是恨不得把語言的大海完全籠罩在自己的懷抱裏。其實知識是無涯的。我們往往把英語僅僅當作一門知識在學,從國小到大學,到最後,還是不會説英語。為什麼我們花了十幾年、二十年的時間學了一大堆我們在實際生活中根本永不上的東西。我們究竟應該用什麼方法能使我們在最短的時間內掌握英語的交流呢?語言的交流與掌握大量的詞彙、句型、語法是兩回事。舉兩個例子:有一次,有一箇中國學生陪一個美國人去長城,在長城上,老外突然對哪個學生説:excuse me,may I go someway(請問洗手間在哪兒).中國學生在學校裏英語的句法學得相當不錯,聽力也挺棒的,馬上聽明白了老外的話,心想,長城都來了,哪兒不能去啊!於是説:yes ,you can go anyway(請隨意)(笑聲) 。這一句話,差點把老外嚇暈了。其實在這個特定的語言環境中,老外的“someway”指的是廁所,而英語“嫻熟”的中國學生卻讓老外隨地大小便(全場鬨堂大笑)。另一個例子:在大學校園裏,流行“五講、四美、三熱愛”,中國人把其翻譯成:“five talks ,four beauty ,three lovers”.美國人一聽迷惑了“five talks”敢情是談了五個,“four beauty”敢情是談了五個,其中有四個是美人,那麼“three lovers”一定是愛上了四個美人中的三個(笑聲不斷)。

其實,就語言本身的知識來説,我們已經過關了,而且我們所學的英語知識全是標準的英語。我們缺少的就是在交流中來運用英語,只有在交流中我們才能與對方進行思維密碼的相互破譯。同樣的`話在不同的語言交流環境中所表達的意思是不一樣的。要想真正領悟對方的意思,必須與對方進行心與心的交流。作為一箇中國學生,如果不根本改變自己的思維結構,從而迎合美國人的思維結構和習慣,依然保持自己中國式的思維習慣,那麼他學的英語就毫無價值。那麼我們該怎麼辦呢?我建議要把我們學習的目標收縮,把追求大而廣的英語知識轉化為追求一種定量性的技巧,我認為有六種技巧,是美國人和美國人之間交流的關鍵性東西,如果我們能掌握這六種技巧,就可以更好地理解美國人的思維,從而學好口語。

第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。

  美國人和美國人交談80%是想告訴對方what is a book 。儘管詞彙難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。表達思想的技巧。

第二,如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練how to explain things in different ways.

  也就是説用一種不同的方式表達同一個意思,或者對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達很專業的東西,直到對方明白。

 第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。

  從描述上來講,由於中美的文化不同會產生很大的差異。但美國人對空間的描述總是由我及外,由裏及表。美國人在時間上描述時先把最重要的東西説出來,然後再説陪襯的東西。只有發生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。

 第四,要學會使用重要的美國習語。

  因為任何語言除了標準化的東西以外,不容易學、易造成理解困惑的東西就是"習語"。什麼是習語,就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什麼意思了。

第五,學會兩種語言的傳譯能力。

  我們天生就有自己的母語。很多人都想學好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。 只需要快速轉換

第六,要有猜測能力。

標籤:英語口語