糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

怨詩楚調示龐主簿鄧治中原文及賞析

校園2.51W

原文:

怨詩楚調示龐主簿鄧治中原文及賞析

天道幽且遠,鬼神茫昧然。

結髮念善事,僶俛六九年。

弱冠逢世阻,始室喪其偏。

炎火屢焚如,螟蜮恣中田。

風雨縱橫至,收斂不盈廛。

夏日長抱飢,寒夜無被眠造夕思雞鳴,及晨願鳥遷。

在己何怨天,離憂悽目前。

吁嗟身後名,於我若浮煙。

慷慨獨悲歌,鍾期信為賢。

譯文

天道幽深而玄遠,鬼神之事渺難算。

年少已知心向善,五十四歲猶勤勉。

二十歲上遭時亂,三十喪妻我獨鰥。

旱天烈日似火燒,害蟲肆虐在田間。

風雨交加來勢猛,收穫不足納税錢。

夏日缺糧長飢餓,冬夜無被受凍寒;

夜幕降臨盼天亮,日出卻願日落山。

我命自苦難怨天,遭受憂患心熬煎。

死後名聲何足歎,在我視之如雲煙。

慷慨悲歌孤獨心,唯有知音曉哀怨。

註釋

怨詩楚調:漢代樂府《相和歌》中有《楚調曲》,《楚調曲》中有《怨詩行》,簡稱怨詩。龐主簿:指龐遵,字通之,詩人的朋友。古代官府,上自御史府,下至州縣,都有主簿一官,職掌簿書。鄧治中:其人名字與事蹟不詳,亦為詩人之友。漢置治中從事史,簡稱治中,為州之佐史。居中治史,主眾曹文書,故名治中。

“天道”二句:是説鬼神之事渺茫難知。天道:天理。《易經·謙卦》:“謙亨,天道下濟而光明。”

結髮:束髮,指十五歲。此處指青年時。善事:做好事。

僶(mǐn)俛(miǎn):勤奮努力。六九年:五十四歲。《樂府詩集》作“五十年”。這句是説自己從青年時代起,一直到五十四歲,都在勉力而為。

弱冠:指二十歲。其時體尤未壯,故稱弱冠。逢世阻:陶淵明年輕時,時局非常混亂,前秦曾大舉入寇,江西一帶又遭遇饑荒,所以説“逢世阻”。

始室:三十歲。《禮記·內則》:“三十而有室,始理男事。”喪其偏:古代死去丈夫或妻子稱為偏喪,這裏指喪妻。

“炎火”句:此句是説,酷熱的'陽光老是像火一樣的燃燒。指遭到了旱災。

螟(míng)蜮(yù):螟和蜮是危害禾苗的兩種害蟲。泛指害蟲。恣(zì)中田:在田裏肆意為害。

廛(chán):古時一户佔用地。不盈廛:不滿室。謂所收穫糧食不多。

長抱飢:一作“抱飢長”。夏日長,抱飢時間也長。

“造夕”二句:因為寒夜無被,所以到了晚上就盼望快一點天亮;因為夏日長飢,所以在早晨又希望太陽能早一點下去。造:至。烏:指太陽。相傳日中有三足鳥,故稱太陽為金烏。

“在己”二句:意思是説,貧困由於自己,何必怨天,但遭受如此憂患,實在感到悲傷。離憂:遭遇到憂患。

名:名聲。當時陶淵明已有高隱之名。

“於我”句:《論語·述而》:子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。”

鍾期:即鍾子期,春秋時楚人,是伯牙的知音朋友。《列子湯問》:”伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“峨峨然若泰山”;志在流水,曰:“洋洋然若江河”。子期死,伯牙絕弦,以無知音者。”這裏用以指龐主簿、鄧治中,意思是説他們一定也能像鍾子期那樣體會到這“悲歌”的含義。信:誠然。

賞析:

這是陶淵明仿照漢樂府《怨詩》的樣式寫給自己朋友的一首詩。根據詩中“僶俛六九年”句,知此詩是作於詩人五十四歲,當時為晉安帝義熙十四年(418年)。前一年秋天,東晉軍隊克後秦進入長安,主帥劉裕十二月返建康。詩人的愛國熱望幻滅。