糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

(推薦)聲聲慢原文及賞析

校園2.06W

聲聲慢原文及賞析1

 《聲聲慢·尋尋覓覓》原文

(推薦)聲聲慢原文及賞析

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!

《聲聲慢·尋尋覓覓》翻譯

苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人悽慘悲慼。乍暖還寒的時節,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住早晨的寒風急襲?一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。

園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?冷清清地守着窗子,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。這般情景,怎麼能用一個“愁”字了結!

《聲聲慢·尋尋覓覓》註釋

尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。

悽悽慘慘慼戚:憂愁苦悶的樣子。

乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。

將息:舊時方言,休養調理之意。

怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。

損:表示程度極高。

堪:可。

著:亦寫作“着”。

怎生:怎樣的`。生:語助詞。

梧桐更兼細雨:暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。

這次第:這光景、這情形。

怎一個愁字了得:一個“愁”字怎麼能概括得盡呢?

 《聲聲慢·尋尋覓覓》賞析

靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期李清照的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱悽婉,主要抒寫作者對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單淒涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。

這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩賦曲也絕無僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱的,因此音調和諧是一個很重要的內容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤的感覺。只覺齒舌音來回反覆吟唱,徘徊低迷,婉轉悽楚,有如聽到一個傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她的憂傷,而等她説完了,那種傷感的情緒還是沒有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中瀰漫開來,久久不散,餘味無窮。

聲聲慢原文及賞析2

聲聲慢——[宋] 李清照

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守着窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得?

【註釋】

《聲聲慢》:詞牌名,又名《勝勝慢》。有平韻仄韻二體,本篇是仄韻體。

尋尋覓覓:若有所失,想把它尋找回來而不可得的心理狀態。形容內心空虛,心神無主的樣子。尋,尋思。覓,搜索。

冷冷清清:既是指環境的冷清,也指心情的冷清。

悽悽慘慘慼戚:描繪內心孤獨痛苦的感覺。悽悽,悽苦寒冷悲傷的樣子。慘慘,悲慘,內心憂鬱的狀態。語出《詩經·小雅·正月》:“憂心慘慘,念國之為虛。”慼慼,憂愁,心有所動的樣子。語出《孟子梁惠王上》:“於我心有慼慼焉。”形容心情極度憂傷。

乍暖還寒時候:指深秋天氣變化無常,由暖而變寒,忽暖忽寒。語出張先《青門引》“乍暖還清冷。”乍,剛,初。還,旋即。

最難將息:很難調養自己。將息,休養,調理。

雁過也,正傷心,卻是舊時相識:正無限傷心的時候,偏偏又認出它們是我舊時相識。此句是見景生情,回憶早年寄給丈夫的《一剪梅》有“雲中誰寄錦書來,雁子來時,月門西樓。”因此這裏稱雁為舊時相識。

憔悴損:枯萎凋零。

如今有誰堪摘:如今有誰還會有興致採摘呢?

獨自怎生得黑:獨自一人,怎麼才能捱到天黑呢?怎生,怎麼。黑,天黑。

梧桐更兼細雨:再加上細雨打到梧桐樹葉上。暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”。

這次第:這種情況,或這般光景(宋時的口語)。次地,有一系列、一連串的意思。

怎一個愁字了得:怎能是一個愁字概括的了得呢!

【翻譯】

一個人獨處陋室,若有所失地東尋西覓,可是過去的一切都在動亂中失去了,永遠都尋不見、覓不回了;呈現在眼前的和滯留於心的只有孤寂和冷清;這怎能不引起內心的.感傷,於是淒涼、慘痛、悲慼之情一齊湧上心頭,令人難以忍受。特別是秋天這驟熱或驟冷的時候,最難以調養將息了。飲入愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵禦晚上的冷風寒意。望着天空,一行行雁字掠過,回想起過去寄給丈夫的詩書中,曾設想鴻雁傳書,互通音信,如今那些雁兒自是舊時相識,可丈夫已故,書信無人可寄,更感到傷心不已。

地上到處都是零落的黃花,如今有誰能與我一同採摘?整天守着窗子邊,孤孤單單的,怎麼才能捱到天黑啊!黃昏時候,又下起了綿綿細雨,一點點,一滴滴灑落在梧桐葉上,發出令人心碎的聲音。這種種況味,一個“愁”字怎麼能説得盡

【賞析】

李清照(1084-約1151),南宋女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。父親李格非為當時著名學者,丈夫趙明誠為金石考據家。早期生活優裕,與明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,閨情相思,後期多悲歎身世,情調感傷,有的也流露出對中原的懷念,風格頓變。形式上善用白描手法,自闢蹊徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之説,反對以作詩文之法作詞。並能詩,但留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散失。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

這首《聲聲慢》是李清照南渡以後的名篇之一。當時,詞人經歷了流離失所的戰亂苦難,經歷了丈夫去世的巨大變故,國破家亡,家破人亡,這樣巨大的不幸交相襲來,使她驟然變得孑然一身,孤苦無告,哀痛至極,愁深似海。本篇所書寫的就是這種近乎於絕望的愁懷。

這首詞的開端突兀而起,不同凡響,以七組疊字組成,一貫而下,極力描摹內心的愁苦。“尋尋覓覓”是寫心神無主,若有所失的那種狀態。不僅環境是寂寞冷清的,心靈的寂寞冷清更為可怕,好像丟失了什麼東西一樣,曾有過的美好的一切都完了,美滿的愛情,幸福的家庭,心愛的事業,如今都在現實中消失了。這在心靈上不能不產生無所依歸,若有所失的感覺和尋覓寄託的渴求。想抓住點什麼為寄託,但結果卻是空虛和冷清。“冷冷清清”,這既是指環境的冷清,也是指心境的冷清。“悽悽慘慘慼戚”,是寫尋覓而不可得之後內心的劇烈痛苦。可見這三句十四個疊字,分為三層意思,由淺入深地寫出了心中無可派遣的愁緒,渲染了濃厚的悲涼氣氛,起到了籠罩全篇的作用。

“乍暖還寒時候,最難將息”是説天氣變幻無常,時暖時寒,令人難以適應。這是把環境的清冷孤寂,心情的落寞慘悽都説成是天氣不佳。兒“三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急”則明説酒味淡泊不足以抵禦“晚來風急”,實際是將借酒消愁愁更愁的用意隱去不説,這在行文上有騰挪跌宕,意在言外、含蓄藴藉之妙。

“雁過也,正傷心,卻是舊時相識”三句,承上文進一步描寫愁情。落寞之中逢歸雁,使這種愁情更為強烈,同時曲折地點明愁情的由來。正是在她傷心之時,一羣歸雁飛鳴而過,翹首仰望,不能不引起更加強烈的哀傷。本來淒厲的雁鳴就最容易引動人的感情,何況昔日在故國的時候,空中的雁羣還曾是自己沒好心情的見證:“雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。”多少次目送歸雁遠去,也帶去過自己對遠方丈夫的思念,如今家破人亡,“錦書難託”(陸游《釵頭鳳》)。“卻是舊時相識”之一個“卻是”改包含多少辛酸血淚!另外,過去是在故鄉看雁,如今是飄零異鄉,一個“舊時相識”該包含多少喪亂之感!這就點名了愁懷來自喪亂而造成的淪落無依。

過片(下闋)“滿地黃花堆積”直承上句,仰觀天空飛鳴之雁,俯看遍地凋殘之菊,又引出今昔之異的感慨:往年,菊花盛開,共同觀賞,摘來插頭為簪,如今菊殘人老,有誰還會有這種雅興呢?寫到這裏,詞人的激情愈加迅急,很自然地達到結尾的高潮。

“守着窗兒,獨自怎生得黑”兩句寫進了一個孤寡夫人的慘痛哀傷,這兩句詩在上面所描寫的種種令人傷心的感受後,一個不幸着的哀歎。她尋覓無主,心神殘悽,加之深秋風寒,淡酒難御,望雁過而懷舊事,見殘菊更起新愁,這樣的境遇,一個人守在窗前,如何能捱到天黑呢?前人的評論極讚賞這兩句,説是“借用淡俗之語,發清新之思” (彭孫遹《金粟詞話》)。“黑” 字是個險韻,很難押,此處用得很自然穩妥。

“梧桐更兼細雨”是暗用了白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”,這幾句則把上面“守着窗兒,獨自怎生得黑”的人物形象置於一個秋雨、梧桐、黃昏的背景上了,把無限痛楚抑鬱之情與無限傷心之景融合為一,進一步深化了所要表達的感情。

這首詞的藝術特點,一是鋪敍手法的運用,而是疊字的運用。詞人通過鋪敍“淡酒”、“雁”、“黃花”、“梧桐”、“ 細雨”等這些富有特徵意義的景物,通過一組接一組的疊字連用(十四個疊字),把內心感情層層深入地渲染和烘托出來,具有濃郁的藝術感染力。(文章來源:黑龍江人民出版社1986版哈師大《中國古代文學作品選講》

聲聲慢原文及賞析3

  《聲聲慢》

  李清照

  尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。

  乍暖還寒時候,最難將息。

  三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風急!

  雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

  滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?

  守着窗兒,獨自怎生得黑!

  梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。

  這次第,怎一個愁字了得!

背景簡介

李清照是宋代著名女詞人。她出生在山東濟南的一個官宦家庭。父李格非官至禮部員外郎,篤於經學,負盛名。母王氏,,亦知書善文。李清照自幼受家庭優越教育,工書,能聞,兼通音律,少年便有詩名。丈夫趙明誠是當朝宰相趙挺之侄子。夫妻常以詩詞相唱和,並拾掇、收藏金石書畫。南渡前一直着優裕的生活。

靖康之變,舉家南遷。途中,金石書畫毀失殆盡。第二年,趙明成因驚嚇悲傷過度而病逝。從此,她就孤身一人流落在杭州、紹興、金華一帶。晚景孤苦無一,我不知道賞析。生活窘迫,處境相當悽慘。比擬往昔優裕幸運,常有人生滄桑、恍若天上人間之歎。

李清照詩文俱佳,尤以詞擅名,詞風以南渡為界,變化很大。前期詞多寫閨情相思和天然風景,內容較為偏狹,風格清爽俊逸。後期詞多寫國破家亡後的亂離生活,,內容大大拓寬,風格蒼涼沉鬱。其詞令、慢皆工,擅長白描,情致委婉,擅於化用口語,注重煉句立意,自成一格,被稱為“易安體”。

這首《聲聲慢》是她後期詞的代表作。

內容述評

這是一首長調慢詞。全次上下篇共八個層次,以“愁“字貫穿始終,極盡哀婉悽絕之情的傾吐。

“尋尋覓覓,冷沉寂清,悽悽慘慘慼戚。”開篇以十四個疊喝起,千古奇句。“尋尋覓覓”寫行為,“冷沉寂清”寫環境,“悽悽慘慘慼戚”,寫心情。行為、環境、心情三者橫向循環,縱向延長,統領全詞整體建構。

“乍暖還寒時候,最難將息。”抓住深秋氣候忽冷忽熱、反常多變的特點,突出心情的煩悶難熬。是氣候多變引發了心情煩躁,也是獨處煩悶的心情更遲鈍於氣候的反常。煩悶難熬必然坐立不安,於是發動了後文中喝酒、望雁、看花等一系列尋求解脱的行為。

“三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!”前句寫喝酒,是借酒消愁。“三杯兩盞”是不定數,證據他意不在酒,只是由於煩悶難熬,看看聲聲慢 尋尋覓覓。才下認識的以酒削愁。“淡酒”是非真實感覺,意在反襯心坎愁情的深重難解。後句寫屋外秋風呼嘯,渲染秋愁。“怎敵他”三字,將喝酒與秋風巧妙綰聯,通過酒力敵不過風力,強調借酒消愁愁難消,秋風襲人更增添了濃濃的新愁。

“雁過也,正傷心,卻是舊時相識。”以大雁的候鳥特徵和“信使”身份,引發聯翩情思。聞名譽雁,是詞人意在轉移視聽,尋求精神寄託。雁從南方來,勾起她對故國、故鄉、親人及往昔樂事的追懷,而追懷又與眼下的孤悽處境構成強烈反差,於是國破家亡之痛湧上心頭。”舊時相識”是在傷心中生髮的錯覺,這錯覺又引發了她對夫妻兩地傳書、詩詞贈答美好生活的回想,並勾起她對丈夫新喪的無限痛楚。

“滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘!”這是以殘菊自喻。寫滿地黃花堆積、殘敗憔悴、無人心愛、就是寫自己的悽慘遭遇、人老珠黃、孤單無依。”如今”二字暗含着對往昔的比擬,感歎自己身世的滄桑鉅變。

“守着窗兒,獨自怎生的黑!”空房獨守以夠悽苦,而望雁、看花所引發的國破家亡、身世變化之痛,又塞滿她的胸膛,於是,忍不住收回”怎莫能壓到天黑”的呼告告。這是心坎愁情滿盈的必然外溢。

“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。”這是用嘀嗒嘀嗒的雨聲來刺激詞人的聽覺。雨點聲聲,不是落在桐葉上、石階上,而是敲擊詞人已經破碎的心上。”到黃昏”暗示着漫宂長夜、乃至整個悽苦晚年得令人畏懼,於是又一聲絕望的呼告接踵而來---“這次第,怎一個愁字了得!”這是一切苦情都湧上心頭,一切尋求解脱的致力都宣告失敗後的一聲撕肝裂膽的哀叫。痛苦、絕望到了極點,是無法訴説的,故而以不了了之,將無限悲情留在讀者的腦海裏盪漾。總體説來,聲聲慢是通過一系列深秋景物的反覆渲染,層層疊加地表現出李清照晚年孤苦無依的處境和悽悽慘慘的心情。但必須看到,這悽悽慘慘的心情,絕不但僅是即時即景的感受,也不但僅是晚年的寫照,而是將國破家亡、身世變化等一生的遭遇和痛苦都濃縮在一時間的感悟傷懷之中。聽説聲聲慢·尋尋覓覓。意境是廣闊的,痛楚是深微的,情致是動人的。同時,也不能以為這首詞所表達的僅僅是一己私情。靖康之變以前今後,李清照生活在兩個反差極大的世界裏,心靈的深度創傷是難以治癒的,所以她晚年的詞作總免不了傷離感亂、哀婉悽絕的情調。應當説,她的悲劇也從一個正面體現了時代的悲劇,她不斷地言愁唱恨,也是對亂世的控訴。

一、象外之象:意境空間主要發生在象外

詩詞主要是通過意象來表情達意,意象化的程度體現着詩詞審美程度的坎坷。聲聲慢抓住秋風、過雁、黃花、梧桐、細雨等一系列典型的深秋景物來書寫愁情,意象聯翩而情致充盈。但意象化的程度,主要不是看詩詞中描述了幾何景物、而是看這些景物中究竟包含了幾何東西,或者説看它們究竟能生收回幾何東西。説得更清晰一些,就是要看這些景物中究竟有幾何象外之象,有幾何言外之意。這是詩詞審美特徵的湊集體現。古人特別崇尚”象外多象”,”言外無窮”,”在有限中見出無限”,就是這個道理。

在這方面,《聲聲慢》是相當出色的。

先以“過雁”這個意象為例。“雁過也,正傷心”,為什麼?首先是由於大雁是候鳥,北雁南飛,宣告了秋天的到來,於是一派萬木凋零的殘秋景象和一縷悲涼的秋愁襲上心頭。但這不是傷心的主要原因。大雁從哪裏來?南方。這“南方”二字一跳進去,詞人的心思就飛向了南方的故國、家園。這是心之所向,情之所至。然而故國已淪陷,家園已敗毀,於是她的腦海裏就會映現出一片故國度園的傷殘景象,乃至舉家南逃的慘狀。同時,那往昔家園的亭台樓閣、賞心樂事也會在腦屏幕上不斷閃現,使她陷入一陣陣美好的回憶之中。然而當她的思緒再回到面前目今來時,那孤身流落、晚境悲涼的現實,卻使她更加感到悽悽慘慘了。“正傷心,卻是舊時相識”,這又是奈何回事呢?原來是大雁的“信使“身份又引發了詞人一連串更痛切的繫念。李清照與丈夫趙明誠感情深篤,往昔常兩地詩詞贈答,傳情寄意。“雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓”,就是那時李清照詞中的名句。所謂“舊時相識”,當然只是心神恍惚中的錯覺閃念,但這一閃念卻恰恰刺中了詞人那時最痛楚的神經:勾起了她對丈夫喪狀況的記憶,同時也引發了她對往昔夫妻恩愛生活的追懷;而最比擬眼下空房冷寂、孤苦無依的狀況,那就難免苦上加霜、痛上加痛了。如此看來,在”雁過”這剎時景象背後,至少包含着秋色凋零、故國淪喪、家園敗毀、往昔榮華、夫妻伉儷、丈夫新喪、晚境孤苦等諸多象外志向,説他一以當十,絕非虛言。

再看“黃花”這個意象。“漫地黃花堆積,憔悴損,聲聲慢·尋尋覓覓。如今有誰堪摘!”這無疑是看殘菊,想人事,雙層空間,同構隱喻。這被西風摧殘的枝頹葉敗、堆積滿地的景象,怎能不令人聯想到詞人國破家亡、飄泊江南的坎坷遭遇和痛苦處境呢?那滿地的敗葉落英,被風吹來捲去,憔悴破損,不堪入目,怎能不令人聯想到飽經滄桑的詞人那青春已過、人老珠黃的影象和那顆已破碎得無法彌合的心呢?盛開的美菊,讓人美觀娛心,女人天生就應但招人心愛,何況是才華風流的女詞人;然而如今卻是親人亡故,朋友星散,伶丁一人熬空房,哪裏還會有半點人情樂事光顧呢?“如今有誰堪摘”這一感歎中,包含着幾何獨處,幾何苦悶,幾何悲涼!不但如此,當詞人寫下“如今”二字時,就不能不含有“追昔”的情思。面對黃花的憔悴,認識到自己的人老珠黃,怎能不想到往昔年老貌美、楚楚動人的青春光彩?詰問黃花“有誰堪摘”,喟歎晚境孤苦無依,又怎能不想到往昔朋友滿座、詩酒禮讚的富貴榮華?“傷今”必然導致“追昔”,而“追昔”又回過頭來激化了“傷今”。可以説,這黃花的盛衰,也就是詞人一生鉅變的寫照,黃花意象的比興意義,就在於它觸發了詞人對自己一生滄桑命運、身世變化的痛切反芻。

從以上兩例的分析中可以清晰地看到,詩詞中所間接描述的景物,不如説是詩詞主要是開啟情思。情思是一種張力極大的心理具體形式,它不受時間的限制,可以天馬行空,自由馳騁。對於聲聲慢 尋尋覓覓。只有在情思湧動中聯想、滋生的象外之象和意外之意,此時詩詞意境的真正時空天地。你看,《聲聲慢》所間接抒寫的,只是詞人在某一秋天黃昏的所見所聞,但就其情思中的象外之象和言外之意來看,卻幾乎涵容了詞人一生的遭際和感受:由急風、細雨、過雁、黃花所引發的天然景象,是一個滿目凋零、感傷難盡的秋色秋意;由北雁南飛和“舊時相識”所引發的社會景象,是十多年來國破家亡的遭遇和親朋離散的孤苦;由黃花的盛衰所引發的人生景象,則是幾十年來反差極大的個人身世變化和無限哀思;有梧桐細雨所引發的長夜難熬景象,則預示着詞人整個晚年的悽苦和絕望。這每一方面得象外天地都深廣的難以限量,何況將他們分析起來才是《聲聲慢》的意境所在呢!好的詩詞,其意境空間應當主要生髮在象外,這是一條重要的審美規則。

二、內在結構:越尋求解脱心態越不平衡

詩詞是由意象組合而成的,其內在形態是一系列景物認識的轉換,其內在結構則是一條情惑流,或者説是一條心理活動流。好的詩詞,其內在的物象的轉換應當是內在心理活動的必然結果;而反過來,內在物象的轉換又有用的推進者內在情感的活動。在這方面,《聲聲慢》也顯示出過人的匠心。

總體説來,《聲聲慢》的抒情心理,是一個由失落心態引發不斷尋求解脱的行為,而又由尋求解脱行為不端導致心態更加失落的經過。開頭“尋尋覓覓”四個字,寫的是行為,但體現卻是一種失落心態。國破家亡、飄泊異鄉、丈夫新喪、孤苦無依,是釀成失落心態的根柢原因;乍暖還寒、氣候反常、獨處空房、苦悶難熬,則是引發失落心態的導前線。當這種失落感無法排解時,就會釀成心態的極度不平衡,而心態不平衡的一種常見表現形式,就是下認識地東望望、西看看、東摸摸、西弄弄。這舉止看來沒有目的,實際上卻目標清晰,那就是尋求解脱,聲聲慢賞析。以恢復心態平衡。這是由心理學依據的。生命運動的一條基本紀律,就是隨時維持自身的生態平衡。當人的情感、心態因某種原因而失衡時,生命本身就會自動地生收回一種扞拒不平衡已恢復平衡的力量。在生態心理學上,這叫做心裏趨衡力。這是生命本體維護自我的一種天性。在這種趨衡力的支配下,人們經常呈現出一些看似無目的、但實際上目標清晰,雖然無自覺認識、但卻合乎心裏邏輯的“尋尋覓覓”行為。只要心態平衡得不到恢復,這種尋求解脱的行為就會延續下去。聲聲慢正是藉助趨衡力的作用,通過不停地尋求解脱行為,將景物一個個導引進去的:坐卧不寧就走來走去地喝酒,喝酒不行就開窗望雁,望雁不行就折腰看菊,看菊不行就喟歎、呼告。無疑,這樣的景物轉移是異常合乎內在心理活動的紀律的。

更見匠心的是,為了達到表現愁情深廣無邊的目的,作者始終不讓尋求行為取得從來應有的解脱效果,而是恰恰相反,總是讓一個個解脱行為不斷打開新的愁情空間:借酒澆愁更感到愁情的深重難解;聽到屋外風急又擴大了陣陣秋愁;開窗望雁本意在於緩解苦悶,但卻帶來更為廣遠的家破人亡之思和丈夫新喪之痛;折腰看菊本是為了轉移視聽,但卻開啟了身世變化之哀的閘門┄┄顯然,隨着尋覓行為的推進,景物不斷轉換,愁情也層層疊加。這就是越尋求解脱心態越不平衡、有意消愁愁更愁的整體建構藝術。這種通過描述消愁行為的'反效應,來反託愁情深重難解、拓展意境空間的構思方法,無疑收到了愈相反愈相成的審美表現效果。

與此相應的是層次安排的心理合律性。全此除開頭疊字句外,共七個層次。前四個層次通過氣候、秋風、過雁、殘菊的景物描寫來渲染愁情,是一個情緒緩起漸進的經過。其中二、四兩層,間隔應用了“怎敵他晚來風急”和“如今有誰堪摘”兩個反詰句,是情緒上漲在句式上的體現。到“黃花”句愁情天地已拓荒完畢,情緒已達到高潮,於是迎刃而解,有了獨自怎生得黑的第一聲呼高。至此,詞意似乎義無所付家,但作者又妙筆橫生,讓點點滴滴的雨聲來刺激她的聽覺,敲擊塔納早已痛楚不堪的心靈,這無疑是火上澆油,點火引爆,於是又爆發了更強烈的第二聲呼告: “這次第,怎一個愁字了得!”顯然,這一切安排,都是異常合乎心理活動、情緒上漲的必然律的。試想,如果把呼告句放在別的部位,或者不是把梧桐細雨放在兩個呼告句之間,還會有如此合情合理的內在邏輯效果嗎?

三、疊字句:統領全詞意境整體構建

《聲聲慢》在發言上的特點有三:一是口語的應用,如“將息”, “怎生”, “了得”等;二是反詰肯定句式的恰當應用;三是疊字句的勝利應用。聲聲慢朗誦。前兩點無需贅言,這裏主要談談疊字句的構建意義。

幾乎整個古今論者都讚歎本詞開首的十四個疊字,但説來説去總是在”奇”字上打轉,沒有看到它對全詞整體構建的統領作用,這是不應該的。開手疊字句的統領作用,體現在橫向的三點循環和縱向的三點延長兩個方面。

先看橫向的三點循環。“尋尋覓覓”寫主體行為,”冷沉寂清”寫周圍環境,”悽悽慘慘慼戚”寫內在的心情。行為,環境,心情三者之間是一循環關係;因心情愁悶而有了尋求解脱的行為,由尋求解脱的行為而引出了周圍的景物,因景物的沉寂而使心情更加愁苦, 因心情更加愁苦則更要尋求解脱------這行為, 環境,心情的三循環,就是<<聲聲慢>>整體意境的橫斷面,非論從詞作的哪個層次上橫截一刀,都可以清晰地看到三者之間是一個循環生髮的心理經過:“乍暖還寒時候”,是坐卧不寧(行為)、氣候變化(環境)、煩悶難熬(心情)三者的循環生髮;“三杯兩盞淡酒”,是自斟自酌、酒、愁情深重難解三者的循環生髮;“雁過”,是開窗仰望、北雁南飛、國破家亡之思三者的循環生髮;“舊時相識”,是淚眼恍惚、錯識過雁、丈夫新喪之痛三者的循環生髮;“滿地黃花”句,是折腰俯視、菊花凋殘、身世滄桑之歎三者的循環生髮;“梧桐細雨”,是悶坐靜聽、點點滴滴、長夜難熬之懼三者的循環生髮。應當認識到,詩詞中的每隔一項,都是一個行為、環境、心情三者的循環生髮的心理經過。人們習慣於把意象分解為情與景或意與象兩個方面,那是靜態要素分解,容易忽略其中的動態心理活動經過;把主體行為加進去,這個心裏循環生髮經過久旋動起來。這就是“結構”與“構建”的差別所在。一切詩詞創造和解讀,都必須走進主體、環境、心情互相生髮的心裏構建經過,因而,這個橫向的三者循環論是具有普遍意義的。

再看縱向三點延長。詩詞意境的展開有一個時間經過,這個時間經過實際上就是前面説的橫向三點循環生髮經過的不斷向前推移。如果把這個推移經過作縱向解剖,那就可以清晰地看到它是並行的三條線在向前延長;一條是行為活動線,一條是景物轉換線,一條使心情變化線。顯然,《聲聲慢》的這三條縱向延長線,分別是由“尋尋覓覓”、“冷沉寂清”和“悽悽慘慘慼戚”統領的:獨守空房、自斟自酌、聽屋外風聲、開窗仰望過雁、淚眼恍惚生錯覺、折腰俯視黃花、窗下悶坐歎氣、煩膩室外雨聲、心坎收回呼告,這是縱貫全詞的主體行動線;乍暖還寒氣候、三杯兩盞淡酒、晚來風急、北雁南飛、舊時相識、滿地殘菊堆積、梧桐細雨黃昏,這是縱貫全詞的周圍環境線;煩悶難熬、愁情深重難解、秋思秋愁、國破家亡之念、丈夫新喪之痛、身世變化之哀、長野難熬之苦、晚境孤苦之懼,這是縱貫全詞的內在情感線。一般説來,環境轉換是着力描寫的明線,聲聲慢。內在情感是令人思而得之的暗線,而主體行為則經常是一條略加點撥的半明半暗線。但不管怎樣,這三條線的縱向延長與其每一環節上的三點循環生髮的動態性無機合成,就是詩詞意境整體構建的基本模式。只有當一首詩詞的之一縱橫交錯的動態構建模式的局部和整體,都在你的頭腦中生動的活起來是,才能説你已經真正走進了這首詩詞的意境。這是詩詞解讀的基本功。

四譯文

我獨處陋室若有所失地東尋西覓,但過去的一切都在動亂中失去了,永遠都尋不見、覓不回了;面前目今只有冷沉寂清的環境(空房內別無長物,室外是萬木蕭條的秋景);這種環境又引起心坎的感傷,聲聲慢優秀教案。於是淒涼、慘痛、悲慼之情一齊湧來,令人痛徹肺腑,難以容忍了。特別是秋季驟熱或驟冷的時候,最難以保養將息了。飲進愁腸的幾杯薄酒,根柢不能扞拒晚上的冷風寒意。望天外,但見一行行雁字掠過,回想起過去在寄給丈夫趙明誠的詞中,曾想象雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無人可寄,故見北雁南來,聯想起詞中的話,雁已是老相識了,更感到傷心。聽説聲聲慢朗誦。

地上隨地是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰能與我共摘(一説,有什麼可採摘的)啊!整天守著窗子邊,孤孤單單的,奈何容易捱到天黑啊!到黃昏時,又下起了綿綿細雨,一點點,一滴滴灑落在梧桐葉上,收回令人心碎的聲音。對比一下《聲聲慢》賞析。這種種況味,一個“愁”字奈何能説盡!

聲聲慢原文及賞析4

黃花深巷,紅葉低窗,淒涼葉片秋聲。豆雨聲來,中間夾帶風聲。疏疏二十五點,麗譙門、不鎖更聲。故人遠,問誰搖玉佩,檐底鈴聲?

彩角聲吹月墮,漸連營馬動,四起笳聲。閃爍鄰燈,燈前尚有砧聲。知他訴愁到曉,碎噥噥、多少蛩聲!訴未了,把葉半、分與雁聲。

譯文

菊花黃黃的開放在那深深的小巷,楓葉紅紅的映照着低矮的門窗,淒涼葉片都是那秋天的聲音。豆子開花的時候卻來了下雨的聲音,那中間還夾帶着風聲。稀稀疏疏葉夜二十五點也就到了五更,高高的譙樓大門,卻鎖不住那些聲音。老朋友離我那麼遠,請問是哪葉個搖晃着玉佩發出了聲音,原來是那屋檐底下的風鈴聲?

繫着綵綢的號角發出的聲音葉直吹到月亮落下了卻還在那裏慢騰騰,漸漸地那軍營裏的人馬才接連不斷地騷動起來了,可是四周卻又揚起了胡笳的聲音。鄰居的燈光閃爍着,燈前還有那女人為軍人在石砧上搗衣的聲音。誰知她葉邊搗衣葉邊咕咕叨叨地訴説着愁苦葉直訴説到天明,碎碎瑣瑣咕咕噥噥的,就像那數不清的蟋蟀聲。她訴説得沒完沒了,還把葉半分給那天空的大雁,讓大雁代替她的怨聲。

註釋

聲聲慢:詞牌名。據傳蔣捷作此慢詞俱用“聲”字入韻,故稱此名。亦稱勝勝慢、鳳示凰、寒鬆歎、人在樓上,最早見於北宋晁補之筆下。雙調,九十七字。前後闋各五仄韻。

豆雨:即豆花雨。

二十五點:指更點。古代用銅壺滴漏計時,葉夜分為五更,葉更分為五點,所以叫更點。

麗譙門:魏武帝曹操曾築樓名“麗譙”。

譙門:指城上能望遠的樓。

彩角:即畫角。

笳聲:胡笳的聲音,其聲悲涼。

砧聲:砧杆聲,即搗衣的聲音。

砧:捶物時,墊在底下的器具。

賞析

在詞中,詞人寫了葉個秋夜中的種種秋聲。筆鋒非凡,意味亦顯獨特。詞人以“豆雨聲”起,以“雁聲”收,寫了秋夜中聽到的十種秋聲。但聲聲總離不了淒涼意,使葉個正在發愁的人諦聽這些聲音,使作為聲音的客體,嚴重地被染上“愁人”的主體印記,因而從笳聲、雁聲、蛩聲、鈴聲中聽到的,都是詞人的苦悶心聲。

“黃花深巷,紅葉低窗,淒涼葉片秋聲。”三句領起全詞。點明這是菊花盛開、紅葉掩映的深秋時節。憑窗謗聽着連綿不斷的.秋聲引起心中陣陣淒涼。“淒涼”是把詞中各種聲音串聯起來的線索。

“豆雨聲來,中間夾帶風聲。”“豆花雨”,指陰曆八月豆子開花時的雨,這裏點出秋雨聲雜風聲率先而來。風雨淒涼,長夜難眠。風聲中又傳來了稀疏的更點聲。這更聲來自城門上的更鼓樓。“疏疏二十五點,麗譙門、不鎖更聲”。“不鎖”,流露了主人公怪罪的意味,因為他是不想聽到的。古代把葉夜分為五更,葉更分為五點。這裏直寫“二十五點”,意在表明主人公尤感秋夜的漫漫難捱。風不僅送來了更聲,又搖響了檐底的風鈴。“故人遠,問誰搖玉佩,檐底鈴聲”揭示了主人公聽到鈴聲引起的心理活動,他最初以為這是老友身上玉佩的聲。但老友都在遠方不可能來,那麼這會是誰呢?突然明白原來是風鈴的聲音。作者這裏用筆極為巧妙,看似是誤聽,實則借寫對老友思念之情。

“彩角聲吹月墮,漸連營馬動,四起笳聲。”把筆觸從深夜轉向黎明。月亮沉落,號角聲起。軍營中人馬騷動。蔣捷生活於宋末元初,進士及第不久,南宋被滅。他隱居太湖竹山,葉直不肯出來作官。這聲音表明,元朝統治了全國,而且軍旅遍佈這些聲音,對於不肯和元統治者合作的詞人來説,豈不是比之秋風秋雨的聲音更加刺耳驚心嗎?

“閃爍鄰燈,燈前尚有砧聲”。燈光閃爍之處,又傳來了鄰舍在砧石上擣練之聲。鄰家主婦葉夜未眠趕製寒衣,天明未睡。這也不能使詞人寬慰。

“知他訴愁到曉,碎噥噥、多少蛩聲”。“昨夜寒蛩不住鳴,驚回千里夢”岳飛這句詞和詞人心境相同,皆因滿腹心事起。把蛩的叫聲稱為“訴愁”,借把自己的愁懷轉嫁給蛩鳴罷了。“訴未了,把葉半、分與雁聲。”似乎是蟋蟀把愁苦又分給了橫空的過雁。巧妙地又點出大雁叫聲的淒涼和它帶給主人公的愁意,大雁給人的愁緒往往同引起人對遠人的懷念分不開。收尾以雁聲,反映了詞人獨特的構思。

創作背景

在深秋時節,詞人憑窗聆聽着連綿不斷的秋雨聲,不禁引起心中陣陣淒涼,於是寫下這首詞。

蔣捷

蔣捷(約1245~1305後),字勝欲,號竹山,南宋詞人,宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興大族,南宋鹹淳十年(1274)進士。南宋覆滅,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進士”,其氣節為時人所重。長於詞,與周密、王沂孫、張炎並稱“宋末四大家”。其詞多抒發故國之思、山河之慟、風格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋季詞壇上獨標葉格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《彊村叢書》本,又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續刊本。

聲聲慢原文及賞析5

原文:

黃花深巷,紅葉低窗,淒涼一片秋聲。

豆雨聲來,中間夾帶風聲。

疏疏二十五點,麗譙門、不鎖更聲。

故人遠,問誰搖玉佩,檐底鈴聲。

彩角聲吹月墮,漸連營馬動,四起笳聲。

閃爍鄰燈,燈前尚有砧聲。

知他訴愁到曉,碎噥噥、多少蛩聲。

訴未了,把一半、分與雁聲。

譯文

菊花黃黃雨開放在那深深雨小巷,楓葉紅紅雨映照着低矮雨門窗,淒涼一片都是那秋天雨聲音。豆子開花雨時候卻來了下雨雨聲音,那中間還夾帶着風聲。稀稀疏疏一夜二十五點也就到了五更,高高雨譙樓大門,卻鎖不住那些聲音。笳朋友離我那麼遠,請問是哪一個搖晃着玉佩發出了聲音,原來是那屋檐底下雨風鈴聲?

繫着綵綢雨號角發出雨聲音一直吹到月亮落下了卻還在那裏慢騰騰,漸漸地那軍營裏雨人馬才接連不斷地騷動起來了,可是四周卻又揚起了胡笳雨聲音。鄰居雨燈光閃爍着,燈前還有那女人為軍人在石砧上搗衣雨聲音。誰知她一邊搗衣一邊咕咕叨叨地訴説着愁苦一直訴説到天明,碎碎瑣瑣咕咕噥噥雨,就像那數不清雨秋蟬哀鳴。她訴説得沒完沒了,還把一半分給那天空雨大漏,讓大漏代替她雨怨聲。

註釋

聲聲慢:詞牌名。據傳蔣捷作此慢詞俱用“聲”字入韻,故稱此名。亦稱勝勝慢、鳳示凰、寒鬆歎、人在樓上,最早見於北宋晁補之筆下。雙調,九十七字。前後闋各五仄韻。

豆雨:即豆花雨。

二十五點:指更點。古代用銅壺滴漏計時,一夜分為五更,一更分為五點,所以叫更點。

麗譙門:魏武帝曹操曾築樓名“麗譙”。譙門:指城上能望遠雨樓。

彩角:即畫角。

笳聲:胡笳雨聲音,其聲悲涼。

砧聲:砧杆聲,即搗衣雨聲音。砧:捶物時,墊在底下雨器具。

賞析:

以“秋聲”為題材的作品並不多見,歐陽修有《秋聲賦》為賦之代表,而蔣捷這首《聲聲慢》亦堪稱詞中楷模了。在詞中,寫了一個秋夜中的種種秋聲。筆鋒非凡,意味亦顯獨特。

“黃花深巷,紅葉低窗,淒涼一片秋聲。”三句領起全詞。點明這是菊花盛開、紅葉掩映的深秋時節。憑窗謗聽着連綿不斷的秋聲引起心中陣陣淒涼。“淒涼”是把詞中各種聲音串聯起來的線索。

“豆雨聲來,中間夾帶風聲。”“豆花雨”,指陰曆八月豆子開花時的雨,這裏點出秋雨聲雜風聲率先而來。風雨淒涼,長夜難眠。風聲中又傳來了稀疏的更點聲。這更聲來自城門上的更鼓樓。“疏疏二十五點,麗譙門、不鎖更聲”。“不鎖”,流露了主人公怪罪的意味,因為他是不想聽到的。古代把一夜分為五更,一更分為五點。這裏直寫“二十五點”,意在表明主人公尤感秋夜的漫漫難捱。風不僅送來了更聲,又搖響了檐底的風鈴。“故人遠,問誰搖玉佩,檐底鈴聲”揭示了主人公聽到鈴聲引起的`心理活動,他最初以為這是老友身上玉佩的聲。但老友都在遠方不可能來,那麼這會是誰呢?突然明白原來是風鈴的聲音。作者這裏用筆極為巧妙,看似是誤聽,實則借寫對老友思念之情。

“彩角聲吹月墮,漸連營馬動,四起笳聲。”把筆觸從深夜轉向黎明。月亮沉落,號角聲起。軍營中人馬騷動。蔣捷生活於宋末元初,進士及第不久,南宋被滅。他隱居太湖竹山,一直不肯出來作官。這聲音表明,元朝統治了全國,而且軍旅遍佈這些聲音,對於不肯和元統治者合作的詞人來説,豈不是比之秋風秋雨的聲音更加刺耳驚心嗎?

“閃爍鄰燈,燈前尚有砧聲”。燈光閃爍之處,又傳來了鄰舍在砧石上擣練之聲。鄰家主婦一夜未眠趕製寒衣,天明未睡。這也不能使詞人寬慰。

“知他訴愁到曉,碎噥噥、多少蛩聲”。“昨夜寒蛩不住鳴,驚四千裏夢”岳飛這句詞和詞人心境相同,皆因滿腹心事起。把蛩的叫聲稱為“訴愁”,借把自己的愁懷轉嫁給蛩鳴罷了。“訴未了,把一半、分與雁聲。”似乎是蟋蟀把愁苦又分給了橫空的過雁。巧妙地又點出大雁叫聲的淒涼和它帶給主人公的愁意,大雁給人的愁緒往往同引起人對遠人的懷念分不開。收尾以雁聲,反映了詞人獨特的構思。

詞人以“豆雨聲”起,以“雁聲”收,寫了秋夜中聽到的十種秋聲。但聲聲總離不了淒涼意,使一個正在發愁的人諦聽這些聲音,使作為聲音的客體,嚴重地被染上“愁人”的主體印記,因而從笳聲、雁聲、蛩聲、鈴聲中聽到的,都是詞人的苦悶心聲。

聲聲慢原文及賞析6

聲聲慢·壽魏方泉

宋代吳文英

鶯團橙徑,鱸躍蓴波,重來兩過中秋。酒市漁鄉,西風勝似春柔。宿春去年村墅,看黃雲、還委西疇。鳳池去,信吳人有分,借與遲留。

應是香山續夢,又凝香追詠,重到蘇州。青鬢江山,足成千歲風流。圍腰御仙花底,襯月中、金粟香浮。夜宴久,攬秋雲、平倚畫樓。

鑑賞

“鶯團”三句,點魏方泉壽誕在閏八月中。“重來兩過中秋”,指這一年是閏八月。詞人説:“黃鶯兒在香橙林中來回盤旋飛翔,鱸魚在蓴葉飄浮的水波間不時出設。在這一年的閏八月中,我又度過了一次‘中秋節’。”“酒市”兩句是説:“在漁村中的一個小酒店裏,我們飲酒祝賀魏方泉的生日。習習金風迎面而來,這種無憂無慮自在的田園生活,真是比豔陽春天還要舒服啊。”“宿舂”兩句,言舂米聲從去年曾經居住過的一個村屋中傳了出來,那裏正在新炊黃粱,裊裊炊煙凝聚在西邊田野的上空。“鳳池去”三句是説:“到中書省任職的人選,相信還是吳中人氏符合條件。這個好機會,我看還是借給遲留至今尚無作為的.壽星——魏方泉吧。”“鳳池”,即鳳凰池,中書省辦公處。讀者可從《水調歌頭·賦魏方泉望湖樓》詞中知道魏峻後來確已去了杭城並任刑部侍郎,可知現在已見端倪。

“應是”三句是説:“這裏(指蘇州)曾經是香山居士白居易在夢中再三求索的好地方,現在我繼續着他的夢想,重新來到我的第二故鄉——蘇州,並且刻意追憶舊事,吟詠香豔句,對蘇州作出大量記實性的詩詞。”白居易曾作蘇州刺史,吳文英又在蘇州居住了十餘年,所以有此説。“青鬢”兩句。言青壯年時期,正是可以用來改天換地的打江山時期,也可以演出許多精彩的風流韻事,足可以流傳千古。“圍腰”兩句是説:“魏方泉把壽宴安排在染有仙氣的桂花樹下,在月光溶溶之中,桂花香陣陣襲人,我們這些賀客就團聚在誘人的氛圍中祝魏長壽。”“金粟”,桂花的別稱。“夜宴久”兩句,言壽宴至深夜才散,詞人跌跌撞撞迴轉住地“畫樓”,醉倚欄干,仰望秋空將秋夜白雲盡收眼中。

創作背景

據《吳郡志》:魏峻知平江府(即蘇州),淳祐四年(1244甲辰)四月到任,六年(1246丙午)三月除刑部侍郎。蓋秩滿歸朝而卒。夢窗此詞在重到吳中作,時在公元1245年(淳祐五年),據夏承燾《吳夢窗系年》,當時詞人四十六歲,故有“吳人有分”雲。若按《水調歌頭·賦方泉望湖樓》詞的創作時間,則為其已至京師時矣。

聲聲慢原文及賞析7

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。

乍暖還寒時候,最難將息。

三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急!

雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?

守着窗兒,獨自怎生得黑!

梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。

這次第,怎一個愁字了得!

作品賞析

【註釋】

①將息:將養休息。

②怎生:怎樣,怎麼。

③這次第:這一連串的情況。

【評解】

這是李清照南渡以後的.一首震動詞壇的名作。通過秋景秋情的描繪,抒發國破家亡、

天涯淪落的悲苦,具有時代色彩。在結構上打破了上下片的侷限,全詞一氣貫注,着意

渲染愁情,如泣如訴,感人至深。首句連下十四個疊字,形象地抒寫了作者的心情。下

文“點點滴滴”又前後照應,表現了作者孤獨寂寞的憂鬱情緒和動盪不安的心境。全詞

一字一淚,纏綿哀怨,極富藝術感染力。

聲聲慢原文及賞析8

徵埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點檐牙高處,浪擁雲浮。今年太平萬里,罷長淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。

千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。看取弓刀,陌上車馬如流。從今賞心樂事,剩安排、酒令詩籌。華胥夢,願年年、人似舊遊。

翻譯

路上行人,踏起的陣陣塵埃四處飛揚,行客相逢的時候,都交口稱道:這座大樓像幻覺中出現的奇景。他們指點着最高處的檐牙,稱讚它建築的奇異雄偉,像波浪起湧,浮雲飄動。今年這一帶有萬里長的地方,金兵沒有來侵犯,人們過着太平的日子。但是,這還不夠,還要廢除長淮的界限,恢復原來宋朝的版圖。我們要建立一支有千騎的地方軍,用以保衞地方上的安寧。登上高樓,憑靠着欄干觀望,東南臨安的上空,有一股吉祥的氣象,這可能是皇帝下決心要發兵打過長淮去,收復西北的神州。

有很長的.時間了,懷念嵩洛的李德裕早已去世了;有人笑我,為什麼在這個楚尾吳頭的地方不走?看吧!像刀弓一樣的田中小道上,往來的車馬像流水似的連綿不斷。從現在起,我們要盡情地享受這賞心樂事的快樂,要儘快安排酒令詩籌等娛樂器具,以供應人們來這裏飲酒賦詩的時候用,我們要把這裏建設成華胥國,雖然這是個夢,但是,我們祝願人們年年來這裏象舊地重遊一樣。

註釋

徵埃:行路人走起來的塵埃。

幻出:虛構的意思。

檐牙:古代建築屋檐上翹的叫飛檐,沿着屋檐的邊沿下垂的叫檐牙。

長淮:指淮河之長。

千騎:辛棄疾在滁州建立了一支地方武裝。農忙時生產,閒時訓練,戰時打仗。

憑欄:倚着欄干。

佳氣:吉祥的氣象。

神州:泛指中國。

懷嵩:懷嵩樓。懷嵩樓即今北樓,唐李德裕貶滁州,作此樓,取懷嵩洛之意。

楚尾吳頭:滁州為古代楚吳交界之地。,故可稱“楚尾吳頭”。

陌上:田野小道。

華胥:人名。傳説是伏羲氏的母親。

創作背景

這首詞作於乾道八年(1172年),辛棄疾時年三十三歲,在知滁州任上。辛棄疾到滁州後,採取了一系列的有力措施,經過一番努力,不到半年的時間,各方面都取得好的效果。為了與人民同享歡樂,建了這座奠枕樓。樓成後,他懷着喜悦的心情,與友人李清宇同遊奠枕樓,興之所至,寫了這首詞以和李清宇。

賞析

辛棄疾的這首詞由登樓而有感,登高遠望,一片欣欣向榮的景象。作者胸懷天下,仍不能忘懷的是還在淪陷的中原大地,但作者同樣對失地的收復充滿希望。

上片描寫奠枕樓的宏偉氣勢以及登高遠眺的所見所感,“徵埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點檐牙高處,浪擁雲浮。”五句以來往行人的口吻來描述高樓的氣勢,一是奠枕樓建設速度之快,如同一夜之間拔地而起;二是奠枕樓高聳入雲,氣勢非凡。“徵埃成陣”,“今年太平萬里”是人民安樂的根本條件,點出了行客如雲,市場繁茂,以前的饑荒淒涼的景象,已經絕跡。接下來寫的是登上樓以後的感受。首先,作者感到欣喜,因為金兵沒有來侵擾,老百姓今年獲得了一個安定豐收的好年景。作者的思路沿着滁州這一個地區擴展到全國,步步深入,一環扣一環,最後把矛頭直接刺向南宋當朝:“東南佳所,西北神州。”弓刀陌上,車馬如流是作者把思路從廣闊的視野又收回到奠枕樓周圍的實景中去。在樓上遠眺,一是寄希望於南宋朝廷,二是面對中原感到痛心不已,東南雖然可以苟安一時,但是不可以忘記了北伐中原的大業。

下片頭三句“千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭”是由古人聯想到自己。當年李德裕在滁州修建了懷嵩樓,最後終於回到故鄉嵩山。但是作者自己處於這個南北分裂的時代,祖國不能統一,故土難回,肯定會讓李德裕笑話自己。這裏已經道出了詞人心中的悲痛,但看着樓下人來人往的繁榮景象,作者又有了信心。辛棄疾初到滁州,見到的人民是:“方苦於飢,商旅不行,市場翔貴,民之居茅竹相比,每大風作,惴惴然不自安”。(見《鉛刀編·滁州奠枕樓記》)而現在完全換了另一種景象,這是他初現身手的政績,也是他的驕傲。“從今賞心樂事,剩安排、酒令詩籌。華胥夢,願年年、人似舊遊。”作者無法抑制自己喜悦的心情,感到自己即將有所作為,一定能夠讓滁州百姓的生活像黃帝夢中華胥國那樣寧靜和平。

這首詞豪放雄偉,起伏跌宕,層次分明,步步深入,是辛棄疾南渡後,在抗金前哨的一首重要的詞作。

聲聲慢原文及賞析9

聲聲慢·尋尋覓覓

作者:李清照

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守着窗兒獨自,怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!

註釋

⑴乍暖還寒:謂天氣忽冷忽暖。

⑵將息:調養休息,保養安寧之意。

⑶曉來:今本多作“晚來”。

⑷黃花:菊花。

⑸有誰堪摘:有誰能與我共摘。誰:何,什麼。

⑹怎生:怎樣,如何。

⑺這次第:這情形,這景色。

譯文

我獨處陋室若有所失地東尋西覓,但過去一切都在動亂中失去了,永遠都尋不見、覓不回了;眼前只有冷冷清清環境(空房內別無長物,室外是萬木蕭條秋景,這種環境又引起內心感傷,於是淒涼、慘痛、悲慼之情一齊湧來,令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷時候,最難以保養將息。 飲進愁腸幾杯薄酒,根本不能抵禦早上冷風寒意。望天空,但見一行行大雁掠過,回想起過去在寄給丈夫趙誠明詞中,曾設想雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無人可寄,故見北雁南來,聯想起詞中話,雁已是老相識了,更感到傷心。

地上到處是零落黃花,憔悴枯損,如今有誰能與我共摘啊!整天守着窗子邊,孤孤單單,怎麼容易捱到天黑!到黃昏時,又下起了綿綿細雨,一點點,一滴滴灑落在梧桐葉上,發出令人心碎聲音。這種種況味,一個“愁”字怎麼能夠説盡!

賞析

唐宋古文家以散文為賦,而倚聲家實以慢詞為賦。慢詞具有賦鋪敍特點,且藴藉流利,勻整而富變化,堪稱“賦之餘”。李清照這首《聲聲慢》,膾炙人口數百年,就其內容而言,簡直是一篇悲秋賦。亦惟有以賦體讀之,乃得其旨。李清照這首詞在作法上是有創造性。原來《聲聲慢》曲調,韻腳押平聲字,調子相應地也比較徐緩。而這首詞卻改押入聲韻,並屢用疊字和雙聲字,這就變舒緩為急促,變哀惋為淒厲。此詞以豪放縱恣之筆寫激動悲愴之懷,既不委婉,也不隱約,不能列入婉約體。

靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱悽婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠懷念和自己孤單淒涼景況。《聲聲慢·尋尋覓覓》便是這時期典型代表作品之一。

這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在賦曲也絕無僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱,因此音調和諧是一個很重要內容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤感覺。只覺齒舌音來回反覆吟唱,徘徊低迷,婉轉悽楚,有如聽到一個傷心之極人在低聲傾訴,然而她還未開口已覺得已能使聽眾感覺到她憂傷,而等她説完了,那種傷感情緒還是沒有散去。一種莫名其妙愁緒在心頭和空氣中瀰漫開來,久久不散,餘味無窮。

心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺也睡不着了。如果能沉沉睡去,那麼還能在短暫時間內逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,於是詞人就很自然想起亡夫來。披衣起牀,喝一點酒暖暖身子再説吧。可是寒冷是由是孤獨引起,而飲酒與品茶一樣,獨自一人只會覺得分外淒涼。

端着一杯淡酒,而在這天暗雲低,冷風正勁時節,卻突然聽到孤雁一聲悲鳴,那種哀怨聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈傷口,頭白鴛鴦夫伴飛,唉,雁兒,你叫得這樣淒涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?也像我一樣,餘生要獨自一人面對萬里層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷濛之中,驀然覺得那隻孤雁正是以前為自己傳遞情書那一隻。無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語淚先流。這一奇思妙想包含着多少無法訴説哀愁啊!

這時看見那些菊花,才發覺花兒也已憔悴不堪,落紅滿地,再無當年那種"東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖"雅緻了。以往丈夫在世時日子多麼美好,詩詞唱和,整理古籍,可現在呢?只剩下自己一個人在受這無邊無際孤獨煎熬了。故物依然,人面全非。"舊時天氣舊時衣,只有情懷,不得似往時"。獨對着孤雁殘菊,更感淒涼。手託香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對着這陰沉天,一個人要怎樣才能熬到黃昏來臨呢?漫長使孤獨變得更加可怕。獨自一人,連時間也覺得開始變慢起來。

好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來。點點滴滴,淅淅瀝瀝,無邊絲雨細如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對比,自己一個人要淒涼多了。

急風驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前一切,使詞人哀怨重重疊疊,直至無以復加,不知怎樣形容,也難以表達出來。於是詞人再也不用什麼對比,什麼渲染,什麼比賦興了,直截了當地説:"這次第,怎一個愁字了得?"簡單直白,反而更覺神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李後主"問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流"也稍覺失色。一江春水雖然無窮無盡,但畢竟還可形容得出。而詞人愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。

前人評此詞,多以開端三句用一連串疊字為其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫主人公一整天愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開始,可見她從一起牀便百無聊賴,如有所失,於是東張西望,彷彿飄流在海洋中人要抓到點什麼才能得救似,希望找到點什麼來寄託自己空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”結果,不但無所獲,反被一種孤寂清冷氣氛襲來,使自己感到悽慘憂戚。於是緊接着再寫了一句“悽悽慘慘慼戚”。僅此三句,一種由愁慘而淒厲氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發於中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”結果。

“乍暖還寒時候”這一句也是此詞難點之一。此詞作於秋天,但秋天氣候應該説“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。這是寫一日之晨,而非寫一季之候。秋日清晨,朝陽初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風砭骨,故言“還寒”。至於“時候”二字,有人以為在古漢語中應解為“節候”;但柳永《永遇樂》雲:“薰風解愠,晝景清和,新霽時候。”由陰雨而新霽,自屬較短暫時間,可見“時候”一詞在宋時已與現代漢語無殊了。“最難將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應,説明從一清早自己就不知如何是好。

下面“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急”,“曉”,通行本作“晚”。這又是一個可爭論焦點。俞平伯《唐宋詞選釋》注云:

“曉來”,各本多作“晚來”,殆因下文“黃昏”云云。其實詞寫一整天,非一晚事,若雲“晚來風急”,則反而重複。上文“三杯兩盞淡酒”是早酒,即《念奴嬌》詞所謂“扶頭酒醒”;下文“雁過也”,即彼詞“徵鴻過盡”。今從《草堂詩餘別集》、《詞綜》、張氏《詞選》等各本,作“曉來”。

這個説法是對。説“曉來風急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起於卯時飲酒,又稱“扶頭卯酒”。這裏説用酒消愁是不抵事。至於下文“雁過也”“雁”,是南來秋雁,正是往昔在北方見到,所以説“正傷心,卻是舊時相識”了。《唐宋詞選釋》説:“雁未必相識,卻雲‘舊時相識’者,寄懷鄉之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉心正無限,一雁度南樓。’詞意近之。”其説是也。

上片從一個人尋覓無着,寫到酒難澆愁;風送雁聲,反而增加了思鄉惆悵。於是下片由秋日高空轉入自家庭院。園中開滿了菊花,秋意正濃。這裏“滿地黃花堆積”是指菊花盛開,而非殘英滿地。“憔悴損”是指自己因憂傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由於自己無心看花,雖值菊堆滿地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰堪摘”確解。然而人不摘花,花當自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這裏既寫出了自己無心摘花鬱悶,又透露了惜花將謝情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱“有花堪折直須折,莫待無花空折枝”要深遠多了。

從“守著窗兒”以下,寫獨坐無聊,內心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進一層。“守著”句依張惠言《詞選》斷句,以“獨自”連上文。秦觀(一作無名氏)《鷓鴣天》下片:“無一語,對芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”,與此詞意境相近。但秦詞從人對黃昏有思想準備方面着筆,李則從反面説,好像天有意不肯黑下來而使人尤為難過。“梧桐”兩句不僅脱胎淮海,而且兼用温庭筠《更漏子》下片“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內容融而為一,筆更直而情更切。最後以“怎一個愁字了得”句作收,也是蹊徑獨闢之筆。自庾信以來,或言愁有千斛萬斛,或言愁如江如海(分別見李煜、秦觀詞),總之是極言其多。這裏卻化多為少,只説自己思緒紛茫複雜,僅用一個“愁”字如何包括得盡。妙在又不説明於一個“愁”字之外更有什麼心情,即戛然而止,彷彿不了了之。表面上有“欲説還休”之勢,實際上已傾瀉無遺,淋漓盡致了。

這首詞大氣包舉,別無枝蔓,逐件事一一説來,卻始終緊扣悲秋之意,真得六朝抒情小賦之神髓。而以接近口語樸素清新語言譜入新聲,又卻體現了倚聲家不假雕飾本色,誠屬個性獨具抒情名作。

聲聲慢原文及賞析10

聲聲慢·滁州旅次登樓

辛棄疾〔宋代〕

徵埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點檐牙高處,浪擁雲浮。今年太平萬里,罷長淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。

千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。看取弓刀,陌上車馬如流。從今賞心樂事,剩安排、酒令詩籌。華胥夢,願年年、人似舊遊。

譯文

路上行人,踏起的陣陣塵埃四處飛揚,行中相逢的時候,都交口稱道:這座大樓像幻覺中出現的奇景。他們指點着最高處的檐牙,稱讚它建築的奇異雄偉,像波浪起湧,浮雲飄動。今年這一帶有萬里長的地方,金兵沒有能侵犯,人們過着太平的日子。但是,這還不夠,還要廢除長淮的界限,恢復原能宋朝的版圖。我們要建立一支有千騎的地方軍,用以保衞地方上的安寧。登上高樓,憑靠着欄干觀望,東南臨安的上空,有一股吉祥的氣象,這可能是皇帝下決心要發兵打過長淮去,收復西北的神州。有很長的時間了,懷念嵩洛的李德裕早已去世了;有人笑我,為什麼在這個楚尾吳頭的地方不走?看吧!像刀弓一樣的田中小道上,往能的`車馬像流水似的連綿不斷。注現在起,我們要盡情地享受這賞心樂事的快樂,要儘快安排酒令詩籌等娛樂器具,以供應人們能這裏飲酒賦詩的時候用,我們要把這裏建設成華胥國,雖然這是個夢,但是,我們祝願人們年年能這裏象舊地重遊一樣。

註釋

(1)徵埃:行路人走起能的塵埃。(2)幻出:虛構的意思。(3)檐牙:古代建築屋檐上翹的叫飛檐,沿着屋檐的邊沿下垂的叫檐牙。(4)長淮:指淮河之長。淮河源出河南桐柏山,東經河南、安徽,注入江蘇的洪澤7而入長江。全長約二千公里。金兵侵略時,宋室南逃,雙方議定,以淮河為界。“罷長淮”,就是不承認以淮河為界。(5)千騎:辛棄疾在滁州建立了一支地方武裝。農忙時生產,閒時訓練,戰時打仗。(6)憑欄:倚着欄干。(7)佳氣:吉祥的氣象。(8)神州:泛指中國。(9)懷嵩:懷嵩樓。懷嵩樓即今北樓,唐李德裕貶滁州,作此樓,取懷嵩洛之意。(《輿地紀勝·滁州景物下》)(10)楚尾吳頭:滁州為古代楚吳交界之地。,故可稱“楚尾吳頭”。(11)陌上:田野小道。(12)華胥(xū):人名。傳説是伏羲氏的母親。﹝黃帝﹞晝寢,而夢遊於華胥氏之國。華胥氏之國在弇州之西,台州之北,不知斯齊國幾千萬裏。蓋非舟車足力之所及,神遊而已。其國無帥長,自然而已;其民無嗜慾,自然而已……黃帝既寤,怡然自得。(《列子·黃帝》)

賞析

辛棄疾一這首詞由登樓而有感,登高遠望,一懷欣欣向榮一景象。作者胸懷天下,仍不能忘懷一是還在淪陷一中原大地,但作者同樣對失地一收復充滿希望。

上懷描寫奠枕樓一宏偉氣勢以及登高遠眺一所見所感,“徵裏成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點檐牙高處,浪擁雲浮。”五句以來往行人一口吻來描述高樓一氣勢,一是奠枕樓建設速度之快,如同一夜之間拔地而起;二是奠枕樓高聳入雲,氣勢非凡。“徵裏成陣”,“今年太平萬里”是人民安樂一根本條件,點出棄行客如雲,市場繁茂,以前一饑荒淒涼一景象,已經絕跡。接下來寫一是登上樓以後一感受。首先,作者感到欣喜,因為金兵沒有來侵擾,老百姓今年獲得棄一個安定豐收一好年景。作者一思路沿着滁州這一個地區擴展到全國,步步深入,一環扣一環,最後把矛頭直接刺向南宋當朝:“東南佳所,西北神州。”弓刀陌上,車馬如流是作者把思路從廣闊一視野又收回到奠枕樓周圍一實景中去。在樓上遠眺,一是寄希望於南宋朝廷,二是面對中原感到痛心不已,東南雖然可以苟安一時,但是不可以忘記棄北伐中原一大業。

下懷頭三句“千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭”是由古人聯想到自己。當年李德裕在滁州修建棄懷嵩樓,最後終於回到故鄉嵩山。但是作者自己處於這個南北分裂一時代,祖國不能統一,故土難回,肯定會讓李德裕笑話自己。這裏已經道出棄詞人心中一悲痛,但看着樓下人來人往一繁榮景象,作者又有棄信心。辛棄疾初到滁州,見到一人民是:“方苦於飢,商旅不行,市場翔貴,民之居茅竹相比,每大風作,惴惴然不自安”。(見《鉛刀編·滁州奠枕樓記》)而現在完全換棄另一種景象,這是他初現身手一政績,也是他一驕傲。“從今賞心樂事,剩安排、酒令詩籌。華胥夢,願年年、人似舊遊。”作者無法抑制自己喜悦一心情,感到自己即將有所作為,一定能夠讓滁州百姓一生活像黃帝夢中華胥國那樣寧靜和平。

這首詞豪放雄偉,起伏跌宕,層次分明,步步深入,是辛棄疾南渡後,在抗金前哨一一首重要一詞作。

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

聲聲慢原文及賞析11

原文:

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守着窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!

賞析:

靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱悽婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單淒涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。

這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩賦曲也絕無僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱的,因此音調和諧是一個很重要的內容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤的感覺。只覺齒舌音來回反覆吟唱,徘徊低迷,婉轉悽楚,有如聽到一個傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她的憂傷,而等她説完了,那種傷感的情緒還是沒有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中瀰漫開來,久久不散,餘味無窮。

心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺也睡不着了。如果能沉沉睡去,那麼還能在短暫的時間內逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,於是詞人就很自然想起亡夫來。披衣起牀,喝一點酒暖暖身子再説吧。可是寒冷是由於孤獨引起的,而飲酒與品茶一樣,獨自一人只會覺得分外淒涼。

端着一杯淡酒,而在這天暗雲低,冷風正勁的時節,卻突然聽到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦失伴飛。詞人感歎:唉,雁兒,你叫得這樣淒涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?難道也像我一樣,餘生要獨自一人面對萬里層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷濛之中,驀然覺得那隻孤雁正是以前為自己傳遞情書的那一隻。無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語淚先流。這一奇思妙想包含着無限無法訴説的哀愁。

這時看見那些菊花,才發覺花兒也已憔悴不堪,落紅滿地,再無當年那種“東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖”的雅緻了。詞人想:以往丈夫在世時的日子多麼美好,詩詞唱和,整理古籍,可如今呢?只剩下自己一個人在受這無邊無際的孤獨的煎熬了。故物依然,人面全非。“舊時天氣舊時衣,只有情懷,不得似往時。”獨對着孤雁殘菊,更感淒涼。手託香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對着這陰沉的天,一個人要怎樣才能熬到黃昏的來臨呢?漫長使孤獨變得更加可怕。獨自一人,連時間也覺得開始變慢起來。

好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來。點點滴滴,淅淅瀝瀝的,無邊絲雨細如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對比,自己一個人要淒涼多了。

急風驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無以復加,不知怎樣形容,也難以表達出來。於是詞人再也不用什麼對比,什麼渲染,什麼賦比興了,直截了當地説:“這次第,怎一個愁字了得?”簡單直白,反而更覺神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”也稍覺失色。一江春水雖然無窮無盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的.愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。

前人評此詞,多以開端三句用一連串疊字為其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫主人公一整天的愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開始,可見她從一起牀便百無聊賴,如有所失,於是東張西望,彷彿飄流在海洋中的人要抓到點什麼才能得救似的,希望找到點什麼來寄託自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結果,不但無所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來,使自己感到悽慘憂戚。於是緊接着再寫了一句“悽悽慘慘慼戚”。僅此三句,一種由愁慘而淒厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發於中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”的結果。

“乍暖還寒時候”這一句也是此詞的難點之一。此詞作於秋天,但秋天的氣候應該説“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。這是寫一日之晨,而非寫一季之候。秋日清晨,朝陽初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風砭骨,故言“還寒”。至於“時候”二字,有人以為在古漢語中應解為“節候”;但柳永《永遇樂》雲:“薰風解愠,晝景清和,新霽時候。”由陰雨而新霽,自屬較短暫的時間,可見“時候”一詞在宋時已與現代漢語無殊了。“最難將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應,説明從一清早自己就不知如何是好。

下面的“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起於卯時飲酒,又稱“扶頭卯酒”。這裏説用酒消愁是不抵事的。至於下文“雁過也”的“雁”,是南來秋雁,正是往昔在北方見到的,所以説“正傷心,卻是舊時相識”了。《唐宋詞選釋》説:“雁未必相識,卻雲‘舊時相識’者,寄懷鄉之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉心正無限,一雁度南樓。’詞意近之。”

上片從一個人尋覓無着,寫到酒難澆愁;風送雁聲,反而增加了思鄉的惆悵。於是下片由秋日高空轉入自家庭院。園中開滿了菊花,秋意正濃。這裏“滿地黃花堆積”是指菊花盛開,而非殘英滿地。“憔悴損”是指自己因憂傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由於自己無心看花,雖值菊堆滿地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰堪摘”的確解。然而人不摘花,花當自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這裏既寫出了自己無心摘花的鬱悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直須折,莫待無花空折枝”要深遠多了。

從“守著窗兒”以下,寫獨坐無聊,內心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進一層。“守著”句如依張惠言《詞選》斷句,以“獨自”連上文。秦觀(一作無名氏)《鷓鴣天》下片:“無一語,對芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”,與此詞意境相近。但秦詞從人對黃昏有思想準備方面着筆,李則從反面説,好像天有意不肯黑下來而使人尤為難過。“梧桐”兩句不僅脱胎淮海,而且兼用温庭筠《更漏子》下片“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內容融而為一,筆更直而情更切。最後以“怎一個愁字了得”句作收,也是蹊徑獨闢之筆。自庾信以來,或言愁有千斛萬斛,或言愁如江如海(分別見李煜、秦觀詞),總之是極言其多。這裏卻化多為少,只説自己思緒紛茫複雜,僅用一個“愁”字如何包括得盡。妙在又不説明於一個“愁”字之外更有什麼心情,即戛然而止,彷彿不了了之。表面上有“欲説還休”之勢,實際上已傾瀉無遺,淋漓盡致了。

這首詞大氣包舉,別無枝蔓,相關情事逐一説來,卻始終緊扣悲秋之意,深得六朝抒情小賦之神髓,而以接近口語的樸素清新的語言譜入新聲,運用悽清的音樂性語言進行抒情,又卻體現了倚聲家的不假雕飾的本色,誠屬個性獨具的抒情名作。