糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 演講稿

藏曆新年學生髮言稿

演講稿6.8K

1

藏曆新年學生髮言稿

今年2月13日是我一生中最難忘的日子,我興奮了整整一夜,天剛矇矇亮,我就起牀了。我蹦蹦跳跳地和爸爸一起來到江蘇省畜牧獸醫學院,去和那兒的西藏班學生過藏曆新年。牧校有30多名來自西藏的學生,由於他們的家離學校很遙遠,所以就沒能回家而是和老師們一起過年。

上午10:00左右,我們和其他老師一起到學生宿舍拜年。剛走到門口,我們就被那股新年的氣氛所感染。門上掛了一條雪白的哈達,好像在歡迎我們的到來。房頂上掛滿了五顏六色的綵帶,牆上也貼滿了許多裝飾畫。

同學們看見我們來了,一個個帶着喜悦的目光熱情地邀請我們進去,隨後便神祕地拿出一種叫“其馬”的東西,它是一個長方形盒子,中間分成兩個格子,一個格子裏放着大米,另一個格子裏放着用麪粉炒制的“藏巴”,上面放着糖果和糕點,中間插着一束塑料花,我們和同學們一起互相説:“扎西德勒。” 扎西德勒是藏語,代表吉祥如意的意思。老師們用手指取一點“藏巴”分別向空中彈三次,接着同學們又拿來啤酒,老師們用手指粘一點啤酒,也分別向空中彈三下,祝願藏族同學們新年愉快、萬事如意。然後我們又去了其他幾個宿舍,拜年活動在熱烈友好的氣氛中告一段落。

為了讓藏族同學過一個熱鬧、難忘的春節學校還邀請了江蘇省軍分區教導大隊的官兵、泰州消防支隊的官兵、泰州公安幹警、泰州市政府的領導和泰州電視台的工作人員來校和西藏班學生一起參加篝火晚會。

到了晚上,我們和來賓們一起共進晚餐。然後我們來到校體育館開聯歡晚會。晚會上,同學們和官兵們一同表演了豐富多彩的文藝節目,有同學們熱情奔放的藏族舞蹈;有官兵們幽默詼諧、妙趣橫生的小品和相聲;有公安幹警們優美動聽的合唱,還有……

最後我們大家一起來到操場上一起在音樂的伴奏下圍着篝火,一邊看着五彩綻放的煙火,一邊跳着藏族舞蹈。篝火把我們的臉映得紅彤彤的,像一個個紅蘋果,同學們的心也暖暖的……

2

各位領導、各位前來學習藏語的同志們、同學們大家早上好!

我代表肅南縣馬蹄藏文化保護協會對大家的到來表示熱情的歡迎!

今天雖不是節日,但是大家身着節日盛裝,聞訊從四處冒着嚴寒趕來,説明了大家對學習藏語的迫切心情。

同志們、同胞們,兄弟姐妹們,我們身為藏族連起碼的藏語都不會説,我們不感到慚愧和惋惜嗎?有人説過這樣一句話——“再過幾十年,你只能説你的祖先是藏族。”這難道不令我們深思嗎?我們的祖先是藏族,我們的父輩是藏族,我們怎麼不是藏族呢?可是祖先留給我們的特徵呢?傳給我們的.文化呢?當然,由於歷史的原因,教育體制的原因,也因為來自全球化和現代化的挑戰,使我們本地區的藏文化嚴重流失且瀕臨失傳,面對如此現狀,任何一個有民族性、有民族感情的人都不可能無動於衷。同志們、同胞們、兄弟姐妹們,我們應該踏着先輩的足跡去尋找屬於我們自己的東西。那些東西是神聖的、悠久的、燦爛的、先進的、文明的……也是讓世人嚮往的。同志們、同胞們、兄弟姐妹們,我們不應該讓她在時間的長河中退色;不應該讓她在歷史的風雨下風化;不應該讓她在世俗的靈魂中泯滅;不應該讓她在麻木的神情裏蒙塵……為此,我受一些退休老幹部、藏族老人和熱愛藏民族、藏文化的同志們的重託,成立了“南縣馬蹄藏文化保護協會”。本協會的工作宗旨就是在當地開展藏文化培訓工作,普及推廣藏族民間傳統文化;對珍貴、瀕危的並具有歷史價值的藏族民間文化進行系統的搶救和保護;對原生態文化保存較為完整並具有特殊價值和濃郁特色的文化區域,進行動態的持續性保護,重現本區域獨有的藏民族風情。

本協會的領導機構是理事會,暫時有9人組成,(會長:黃軍峯,副會長:賀玉志、扎西讓偶,祕書長:毛蘭讓偶,副祕書長:秦晟,宗教事務辦主任:奧賽加措;培訓事務辦主任:秦學明;宣傳事務辦主任:常文軍;民間藝術事務辦主任:白向成)。其次本協會聘請名譽會長:羅萬明,顧問:秦雪仁、張新輝、安秀梅、賀敬農、黃明、金巴達傑、秦秀麗、秦萬壽。

本協會報縣民政局於2010年10月11日批准成立。

自協會成立之日,協會理事會成員團結協作,努力工作,於今年8月份走村串户,收錄整理了本地區的藏族原生態民歌,並正在進行翻譯、藏漢文對照、刻錄光盤等工作。在2015年將呈獻給廣大藏族同胞以及藏族民歌愛好者,使本地藏族原生態民歌得以保護並世代傳承。

同時我們借鑑藏文書籍,並有本地藏族老人指導編印了一本適合本地區針對成年人學習的《藏文口語訓練教材》,並且將本教材帶到青海由青海大學藏醫學院大學生將教授內容錄音,我們將錄音文件刻錄成DVD光盤,配發到學員手中以便自學。本教材的編寫主要是為了在本地區普及藏語,使本地瀕臨失傳的藏語得到及時拯救和有效保護。在“馬蹄藏文化保護協會”工作人員組織領導下,通過各位教員的認真教授和輔導,用一年時間學完第一冊,力爭用3年左右的時間,使本地青壯年能夠用藏語進行日常交流,並能觀看藏語電視節目,聽懂藏語歌曲。本教材內容有語音和對話兩部分。以安多語言為標準,結合本地口語。教授和學習方式主要採取相對集中,分散輔導,以點帶面。

本教材是一套系統的藏文化傳承載體,在繼一冊之後,將進一步加大識字量,增加會話範圍和句式,並收錄藏族民間傳統文化,使廣大藏族人民能通過學習,更好的瞭解和傳承、發展藏文化,也使本地區藏文化的傳承、發展後繼有人。

同志們、同胞們,兄弟姐妹們,為了拯救和保護藏文化,我們就從説藏話、學藏文開始吧!

最後,對鄉黨委政府、馬蹄學校對藏語學習班以及協會工作的大力支持表示感謝!對為協會進行大力捐助的同志表示感謝!也希望社會各界,以及熱愛藏文化事業的仁人志士對馬蹄藏文化保護協會給予資金資助與支持。

謝謝!。