糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 語錄名言

實用英語格言欣賞

The longest way round is the nearest way home.

實用英語格言欣賞

繞道路反近,捷徑常誤人。

▲ 此諺語是説走捷徑有時反而引起麻煩,延誤時間。為省時間匆忙把工作搞完,搞不好再返工,還不如精益求精,慢慢地做。

You cannot put old heads on young shoulders.

少年老成,勢必難解。

▲ 這句諺語也可譯為“幼者難具長者智”。意在告訴人們,青少年社會閲歷和經驗較少,不能要求青少年説話辦事像老年人那樣成熟和老練。

Self-preservation is the first law of nature.

自我保存,是自然界的首要法則。

▲ 這句諺語與中國諺語“人不為己,天誅地滅”意義相同。

If you want a thing well done , do it yourself.

欲事成當自為之。

▲這句諺語勸人凡事要多靠自己,不要依賴別人。應自食其力,自力更生。

Learn to walk before you run.

▲ 這句諺語是説,要掌握一門技術或學問的第一步,不要迫不及待去追求高深的東西而冒失敗的`危險。漢語諺語“人要學走,先得學爬”。

All roads lead to Rome.

條條大道通羅馬。

▲這句諺語意指人生目標的實現,不只有一條路可走。同時也有勸慰失敗者不要灰心喪氣或者一條路走道底之意。也可譯作“殊途同歸”。

Tomorrow is another day.

明天又是一個新的開始。

▲這句諺語還可譯為“明天還有希望”。意為明天又是新的一天,事情總有好轉的希望;明天或將來要做的事情或要發生的事,今天不用去管它。

The best is often the enemy of the good.

要求過高,反難成功。

▲這句諺語的意思是為求得十全十美而把本來好的東西破壞了。諺語暗示人們不要好高騖遠,要把握現有的東西。

Put that in your pipe and smoke it.

凡是要三思。

▲勸誡人們凡是要三思而後行,以免後悔。類似説法有“Consult with your pillow”(夜裏三思)

Empty vessels make the most sound.

滿瓶不響,半瓶丁當。

▲這句諺語意為真正有學問的人大多都謙遜有禮,視為吹噓為淺薄之舉;而一知半解者卻最愛吹噓、炫耀。

Custom reconciles us to everything.

習慣成自然。

▲ 這句諺語是説人的習慣力量不可扭轉,實際也指形成習慣所必不可少的時間,時間會改變一切,會使不習慣的一切變的習慣。

標籤:實用英語 格言