糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 語錄名言

詩經經典名句及翻譯

《詩經》是中國最古老的一部詩歌總集,一部現實主義的詩歌總集,它收錄從西周初年到春秋中葉即公元前1100-600年左右的詩歌305首,其中6首為笙詩,只有題目,沒有詩,故又稱“詩三百”。讓我們一起來看看吧,下面是小編幫大家整理的詩經經典名句及翻譯,希望大家喜歡。

詩經經典名句及翻譯

只有題目共四五百年間的民間歌謠(風)、士大夫作品(雅),以及祭神的頌辭(頌)。按用途和音樂分“風、雅、頌”三部分,其中的風是指各地方的民間歌謠,其中的雅大部分是貴族的宮廷正樂,其中的頌是周天子和諸侯用以祭祀宗廟的舞樂。《詩經》的主要表現手法是賦、比、興。其中直陳其事叫賦;譬喻叫比;先言它物以引起所詠之物叫興。《詩經》表現手法上分為賦、比、興與風、雅、頌合稱“六義”。 《詩經》多以四言為主,兼有雜言。

【詩經名句精選及翻翻譯】

1、投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》)

翻譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

2、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》

翻譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河裏小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求的)對象。

3、言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》)

翻譯:指提建議的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取建議的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

4、桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》

翻譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮豔明麗一樹桃花。

5、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衞風·碩人》

翻譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。

6、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》

翻譯:瞭解我的人,能説出我心中憂愁;不瞭解我的人,以為我有什麼要求。高遠的蒼天啊,我怎麼會是這樣?

7、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》

翻譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。

8、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》

翻譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經歸家來,我心哪能不安寧?

9、青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》

翻譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。

10、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衞風·淇奧》

翻譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。

11、文王曰諮,諮女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑑不遠,在夏後之世。《詩經·大雅·蕩》

翻譯:文王開口歎聲長,歎你殷商末代王!古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。"殷商鏡子並不遠,應知夏桀啥下場。

12、它山之石,可以攻玉。《詩經·小雅·鶴鳴》

翻譯:別的`山上的石頭,能夠用來和玉器媲美。

13、投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經·國風·衞風·木瓜》

翻譯:送我一隻大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛着她。(注:風詩中,男女定情後,男多以美玉贈女。)

14、靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》

翻譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。

15、死生契闊(qikuo),與子成説。執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》

翻譯:我會牽着你的手,和你一起老去。

16、月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風·月出》

翻譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。

17、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《詩經·國風·魏風·碩鼠》

翻譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那 理想新樂土。(這裏把剝削階級比作老鼠)

18、秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》

翻譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景緻青翠幽深。

19、衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂飢。《詩經·陳風·衡門》

翻譯:陳國城門的下方,遊玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充飢腸。

20、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經·小雅·白駒》

翻譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好 。

21、人而無儀,不死何為。《詩經·{風·相鼠》

翻譯:為人卻沒有道德, 不死還有什麼意義。

22、我姑酌彼兕觥,維以不永傷。《詩經·周南·卷耳》

翻譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。

23、漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經·國風·周南·漢廣》

翻譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。

24、江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。《詩經。召南、江有汜》

翻譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來後悔又來求。

25、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》

翻譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?恰似在河水那一方。

26、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小F》

翻譯:面對政局我很戰兢,就好像在深淵面前,就像腳踏薄薄冰。

27、彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》

翻譯:採蒿的姑娘,一天不相見,猶似三季長。

28、呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

翻譯:野鹿呦呦叫着呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

29、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衞風·碩人》

翻譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。

30、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經·國風·邶風、柏舟》

翻譯:心中的憂愁抹不掉,好像還沒洗的髒衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。

標籤:名句 詩經 翻譯