糯米文學吧

位置:首頁 > 日語 > 商務日語

自我介紹相關的商務日語口語

面試、新人入職、接待客户都需要用到自我介紹。大家知道怎麼用日語自我介紹嗎?下面是小編分享的一些關於自我介紹的日語,歡迎大家閲讀!

自我介紹相關的商務日語口語

  ●向本公司的人自我介紹(社內の人に自己紹介する)

今日からお世話になります張と申します。  今後要請多多關照,我姓張。

※也可以用「張です」、「張と言います」等表達方式,不過「~と申します」(自謙語)的表達方式更為禮貌。

初めまして。張と申します。  初次見面,我姓張。

どうぞよろしくお願いします。  請多關照。

こちらこそ、よろしくお願いします。  哪裏哪裏,請多關照。

本日からこちらで研修を受けることになりました。  今天開始我要在這裏研修了。

一生懸命がんばりますので、どうぞよろしくお願いします。  我會盡最大努力,請多關照。

自己紹介させていただきます。 ----(1)----

この度、営業部に配屬になりました王です。  我是這次分到營業部的小王。

お噂は伺っております。  久仰大名(早就聽大家談起您了)。

※「よくあなたのお話は聞いています」(常常聽説您的事情)之意。

  ●向公司外部人員自我介紹(社外の人に自己紹介する)

上海商事の王でございます。  我是上海商事的小王。

いつもお世話になっております。  平時承蒙您關照了。

こちらこそ、お世話になっております。  哪裏哪裏,請多關照。

今後ともよろしくお願いします。  今後也請多多關照。

私「わたくし」、営業擔當の王と申します。  我是營業擔當的小王。

※「わたくし」是對公司外部人員使用的特別鄭重的表達,「わたし」則對外部和內部人員都可以用。另外,對上司要用「わたし」,對同事可用「ぼく」。「おれ」是比較粗俗的説法,不適合在公司裏用。

御社を擔當させていただくことになりました王と申します。 ----(2)----

私「わたくし」が新任の林です。どうぞよろしくお願いいたします。  我是新負責公司業務的小林。請多關照。

前任の李のかわりに赴任いたしました。  我是來接替前任小李的工作的`。

失禮ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。  請問,您該怎麼稱呼呢?

※交換名片時,如果不知道對方姓名的讀法,可以這樣問。

申し訳ありません。今、名刺を切らしております。  很抱歉,我的名片用完了。

  ●向客户介紹上司(上司を取引先に紹介する)

社長、ご紹介します。  社長,我來介紹一下。

當社の課長の田中です。  這位是本公司的課長田中。

※介紹別人時的説法。即使是自己的上司,在客户面前,也要免去稱呼。如介紹自己公司課長時,不要説「田中課長です」,要介紹説「課長の田中です」。而且,要注意先介紹自己公司的人,後介紹客户。在上級和下屬都在場時,先介紹下屬。在介紹別人和自己人時,先介紹自己人。

初めまして、田中と申します。  初次見面,我是田中。

こちらは桜産業の安部社長でいらっしゃいます。  這位是櫻花產業的安倍社長。

ご紹介いただいた安部でございます。  ----(1)----

  ●互相瞭解(お互いのことを知る)

ご出身はどちらですか。  您的出生地是哪裏?

蘇州の出身です。  我出生在蘇州。

大連から參りました。  我從大連來。

お目にかかれてうれしいです。  很高興能見到您。

どちらにお住まいですか。  您住在哪裏?

北京の郊外に住んでおります。  住在北京郊區。

私は天津生まれの北京育ちです。  我生在天津,長在北京。

※常用表達方式之一。「上海生まれの上海育ちです」意為‘我生在上海,長在上海’。

大學では経済學を専攻していました。  我在大學裏專攻經濟學。

學生時代、テニス部に所屬していました。  學生時代我加入過網球部。

ご職業は何ですか。  您的職業是什麼?

通訳の仕事をしております。  我從事口譯工作。

どちらにお勤めですか。  ----(2)----

上海商事に勤めています。  在上海商事上班。

※「上海商事で働いています」(在上海商事工作)也可表達同樣的意思。

今の會社に勤めて2年になります。  在現在的公司工作滿兩年了。

私は4人家族です。  我是四口之家。

私の趣味は旅行と絵を描くことです。  我的興趣是旅遊和繪畫。

  會話1

(小王到機場去迎接客户木下小姐。)

木下:上海商事の王さんですか。

王:はい、そうです。木下さんですね。 ----聽寫(1)---- どうぞよろしくお願いいたします。

(兩人交換名片。)

木下:こちらこそ、よろしくお願いします。わざわざお出迎え、ありがとうございます。

王:いいえ。ようこそいらっしゃいました。お疲れでしょう?

木下:いいえ。大阪から上海まではとても近いですから、楽ですよ。1時間半ぐらいです。

王:そうですか。北京より近いですね。それでは、

標籤:日語 口語 商務