糯米文學吧

關於風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻的內容

風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻列表精選是風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻相關內容的集合地,這裏為大家整合了最新的風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻相關知識,最全的風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻相關內容,最優的風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻相關模板,需要風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻的你來這裏就對了。

  • 風流子·木葉亭皋下 張耒的詞原文賞析及翻譯

    風流子·木葉亭皋下 張耒的詞原文賞析及翻譯

    風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻譯風流子·木葉亭皋下宋代張耒木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應羞。楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。玉容知...

  • 《蘇溪亭》原文及翻譯賞析

    《蘇溪亭》原文及翻譯賞析

    《蘇溪亭》原文及翻譯賞析1蘇溪亭蘇溪亭上草漫漫,誰倚東風十二闌。燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒。古詩簡介這首詩的寫作時間與《蘭溪棹歌》相近。戴叔倫公元780年在(唐德宗建中元年)舊曆五月至次年春曾任東陽令,蘇溪在今...

  • 鷓鴣天·秋後亭皋木葉稀原文及賞析

    鷓鴣天·秋後亭皋木葉稀原文及賞析

    原文:秋後亭皋木葉稀,霜前關塞雁南歸。曉雲散去山腰瘦,宿雨來時水面肥。吾老矣,久忘機,沙鷗相對不驚飛。柳溪父老應憐我,荒卻溪南舊釣磯。譯文秋天到後水邊平地木葉稀落,關塞的大雁在霜前向南遷徙。早上雲霧消散後羣山清新挺...

  • 臨湖亭原文翻譯及賞析

    臨湖亭原文翻譯及賞析

    輕舸迎上客,悠悠湖上來。當軒對尊酒,四面芙蓉開。(尊一作:樽)譯文乘坐着輕便的小船迎接貴客,小船在湖上悠悠地前行。賓主圍坐臨湖亭中開懷暢飲,四周一片盛開的蓮花。註釋輕舸:輕便的小船。吳楚江湘一帶方言,稱船為舸。上客:尊...

  • 風流子·木葉亭皋下原文及賞析

    風流子·木葉亭皋下原文及賞析

    原文:木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應羞。楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。玉容知安否?香箋共錦字,兩處悠悠。空恨碧雲離合,青鳥沉浮。向風前懊惱,芳心一點...

  • 初見嵩山 張耒的詩原文賞析及翻譯

    初見嵩山 張耒的詩原文賞析及翻譯

    初見嵩山_張耒的詩原文賞析及翻譯宋代張耒年來鞍馬困塵埃,賴有青山豁我懷。日暮北風吹雨去,數峯清瘦出雲來。譯文多少年來,鞍馬勞頓,被困於塵埃之中,塵世污濁,我的呼吸都有些不暢了。還好有青山在,它穩健、挺拔、聳立,它披一...

  • 風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻譯

    風流子·木葉亭皋下_張耒的詞原文賞析及翻譯

    風流子·木葉亭皋下宋代張耒木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應羞。楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。玉容知安否?香箋共錦字,兩處悠悠。空恨碧雲離合,青鳥沉...

  • 《慶東原·西皋亭適興》原文及賞析

    《慶東原·西皋亭適興》原文及賞析

    慶東原·西皋亭適興朝代:元代作者:薛昂夫興為催租敗,歡因送酒來。酒酣時詩興依然在。黃花又開,朱顏未衰,正好忘懷。管甚有監州,不可無螃蟹。創作背景薛昂夫晚年鄙薄功名,辭去衢州路總管官職,隱居在皋亭山西麓,創作詞曲,追求自由...

  • 山亭夏日原文、翻譯及賞析

    山亭夏日原文、翻譯及賞析

    山亭夏日原文、翻譯及賞析1山亭夏日唐代:高駢綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。(水晶簾一作水精簾)譯文及註釋綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。綠樹葱鬱濃陰夏日漫長,樓台的倒影映入了池塘。...

  • 《山亭夏日》原文及翻譯賞析

    《山亭夏日》原文及翻譯賞析

    《山亭夏日》原文及翻譯賞析1原文:山亭夏日朝代:唐朝作者:高駢綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。譯文及註釋:譯文盛夏時節,綠樹葱鬱,樹陰下顯得格外清涼,白晝比其它季節要長,清澈的池塘中映射出...

  • 示秬秸_張耒的詩原文賞析及翻譯

    示秬秸_張耒的詩原文賞析及翻譯

    示秬秸宋代張耒城頭月落霜如雪,樓頭五更聲欲絕。捧盤出户歌一聲,市樓東西人未行。北風吹衣射我餅,不憂衣單憂餅冷。業無高卑志當堅,男兒有求安得閒。譯文月亮從城頭落下去,早晨的霜厚得像雪一樣;更鼓從樓上響起來,聲音冷澀得...

  • 和端午 張耒的詩原文賞析及翻譯

    和端午 張耒的詩原文賞析及翻譯

    和端午_張耒的詩原文賞析及翻譯和端午宋代張耒競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。國亡身殞今何有,只留離騷在世間。譯文龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪裏還能回還啊?國破身死現在還能有什麼呢?唉!...

  • 《題烏江亭》原文及翻譯賞析

    《題烏江亭》原文及翻譯賞析

    《題烏江亭》原文及翻譯賞析11疊題烏江亭王安石帶拼音版diétíwūjiāngtíng疊題烏江亭wángānshí王安石bǎizhànpíláozhuàngshìāi,zhōngyuányībàishìnánhuí。百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。jiāngd...

  • 《冷泉亭》原文及翻譯賞析

    《冷泉亭》原文及翻譯賞析

    《冷泉亭》原文及翻譯賞析1冷泉亭記東南山水,餘杭郡為最。就郡言,靈隱寺為尤。由寺觀,冷泉亭為甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無遁形。春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導和納粹,暢人血...

  • 滄浪亭記原文翻譯及賞析

    滄浪亭記原文翻譯及賞析

    滄浪亭記朝代:明代作者:歸有光原文:浮圖文瑛居大雲庵,環水,即蘇子美滄浪亭之地也。亟求餘作《滄浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也。請子記吾所以為亭者。”餘曰:昔吳越有國時,廣陵王鎮吳中,治南園於子城之西南;其外戚孫承祐,亦...

  • 晚出新亭原文翻譯及賞析

    晚出新亭原文翻譯及賞析

    原文:晚出新亭南朝陰鏗大江一浩蕩,離悲足幾重。潮落猶如蓋,雲昏不作峯。遠戍唯聞鼓,寒山但見鬆。九十方稱半,歸途詎有蹤。翻譯:江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。儘管江上潮勢已經低落,但洶湧翻滾的波濤仍然...

  • 喜雨亭記原文、翻譯及賞析

    喜雨亭記原文、翻譯及賞析

    喜雨亭記原文、翻譯及賞析1【原文】喜雨亭記〔宋〕蘇軾亭以雨名,誌喜也。古者有喜則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。餘至扶風之明年,始治官舍,為亭於...

  • 夜下徵虜亭原文翻譯及賞析

    夜下徵虜亭原文翻譯及賞析

    夜下徵虜亭[唐代]李白船下廣陵去,月明徵虜亭。山花如繡頰,江火似流螢。譯文船順流而下朝廣陵駛去,明月照亮了徵虜亭。遠望山花如嬌豔似繡頰,江上萬家燈火,像無數螢火蟲飛來飛去。註釋徵虜亭:東晉時徵虜將軍謝石所建,故址在今...

  • 示秬秸 張耒的詩原文賞析及翻譯

    示秬秸 張耒的詩原文賞析及翻譯

    示秬秸_張耒的詩原文賞析及翻譯示秬秸宋代張耒城頭月落霜如雪,樓頭五更聲欲絕。捧盤出户歌一聲,市樓東西人未行。北風吹衣射我餅,不憂衣單憂餅冷。業無高卑志當堅,男兒有求安得閒。譯文月亮從城頭落下去,早晨的霜厚得像雪...

  • 風流子·木葉亭皋下原文、翻譯註釋及賞析

    風流子·木葉亭皋下原文、翻譯註釋及賞析

    原文:風流子·木葉亭皋下宋代:張耒木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應羞。楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。玉容知安否?香箋共錦字,兩處悠悠。空恨碧雲離合,青...

  • 張耒《秋蕊香》宋詞原文賞析

    張耒《秋蕊香》宋詞原文賞析

    秋蕊香張耒【內容】:簾幕疏疏風透。一線香飄金獸。朱闌倚遍黃昏後。廊上月華如晝。別離滋味濃於酒。著人瘦。此情不及牆東柳。春色年年如舊。【作者】:張耒(1054-1114)字文潛,號柯山,楚州淮陰(今江蘇清江)人。神宗熙寧進士,歷...

  • 醉蓬萊·漸亭皋葉下原文及賞析

    醉蓬萊·漸亭皋葉下原文及賞析

    原文:漸亭皋葉下,隴首雲飛,素秋新霽。華闕中天,鎖葱葱佳氣。嫩菊黃深,拒霜紅淺,近寶階香砌。玉宇無塵,金莖有露,碧天如水。正值昇平,萬幾多暇,夜色澄鮮,漏聲迢遞。南極星中,有老人呈瑞。此際宸遊,鳳輦何處,度管絃清脆。太液波翻,披香...

  • 題烏江亭原文翻譯及賞析

    題烏江亭原文翻譯及賞析

    勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,捲土重來未可知。譯文勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍受失敗和恥辱的才是真正男兒。江東子弟大多是才能出眾的人,若能重整旗鼓捲土殺回,楚漢相爭,誰輸誰贏還很難説。...

  • 初見嵩山_張耒的詩原文賞析及翻譯

    初見嵩山_張耒的詩原文賞析及翻譯

    宋代張耒年來鞍馬困塵埃,賴有青山豁我懷。日暮北風吹雨去,數峯清瘦出雲來。譯文多少年來,鞍馬勞頓,被困於塵埃之中,塵世污濁,我的呼吸都有些不暢了。還好有青山在,它穩健、挺拔、聳立,它披一身青翠,迎接清風雨露,送走晚霞明月。...

  • 和端午_張耒的詩原文賞析及翻譯

    和端午_張耒的詩原文賞析及翻譯

    和端午宋代張耒競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。國亡身殞今何有,只留離騷在世間。譯文龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪裏還能回還啊?國破身死現在還能有什麼呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了...