2017年職稱俄語填空模擬試題
百尺竿頭須進步,十方世界是全身,以下是小編為大家搜索整理2017年職稱俄語填空模擬試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
В Москве планируется принять закон《Об ответственности (1, нарушение) тишины и общественного спокойствия (2. ночное время)》Согласно проекту документа, нарушение тишины и общественного спокойствия предлагается запретить с 23 : (К) до 6:00. В это время запрещаются использование на повышенной громкости телевизоров, радиоприёмников, магнитофонов, крики, свист, громкое пение, игра (3. музыкальные инструменты), а также сигналы охранной сигнализации автомобилей и использование транспортных средств (4. глушители ) (消音器)или с неисправными глушителями. Кроме того, (5.нарушение).-тишины будут считаться лай собак и шумы, (6. издавать) другими животными, (7. содержаться) в квартирах жилых домов, а также использование пиротехнических(煙火製造技術) средств. К нарушителям тишины и общественного спокойствия планируется примешать административные меры (8. вид предупреждения или штрафов(罰款) (9.Эти нарушения) на физических лиц может быть (10. наложить)(處以,加以) штраф к размере от 0, 5 до 5 минимальных размеров оплаты труда (МРОТ) ,а на юридических лиц - от 1 до 10 МРОТ.
Текст(2)
Миллиарды лет Солнце посылает (11. Земля) огромные потоки тепла и света. (12. Подсчёты) специалистов, к при меру, в Средней Азии, если попытаться собрать только 10% солнечного света с территории (13. размер) 150 на 150 км, за год можно получить энергию, которую сегодня вырабатывают все электростанции России.
В последнее время всё тире и интенсивнее ведутся работы по "приручению(馴服)"солнечного луча.
Около посёлка Ленино недалеко от Араратской стрелки на Крымском полуострове завершается строительство мерной в России солнечной электростанции мощностью 5 тыс. киловатт. Что же представляет собой солнечная, или, как принято её теперь называть, " СЭС-5 "? На вершине 80-метровой башни - своеобразный котел парогенератор (蒸汽鍋爐)- Вокруг башни - 1600 гелиостатов (定日鏡), огромных зеркал (по 25 кв. м каждое), нацеленных (朝向 ) на вершину башни. Гелиостаты с утра до ночи (14. любое время) года следят (15. солнце). Им помогают в этом специально (16. создать) ЭВМ и устройства, (17. контролировать) точность исполнения команд и держащие "под прицелом" одновременно и светило и башню.
(18. Собраться) со всех сторон, солнечные лучи нагреваю) воду в парогенераторе (蒸汽發生器).Ну а дальше пар отдаст свою энергию турбине, которая заставит вращаться электрогенератор( 發電機)- Учли специалисты и погодные условия. На случай ненастья(陰雨天) предусмотрен огромный тепловой аккумулятор (蓄熱氣)- Част!, горячей воды запасается впрок(為日後應用)Наступит ненастье, и она, (19. превратить) в пар, отдаст свою энергию турбине.
Эксплуатация "СЭС-5" позволит сделать следующий шаг в солнечной энергетике - приступить (20. строительство) станций ещё большей мощности.
-
日語專業翻譯員工作技巧全攻略
(1)仕事で訳すとはどういうことか。(1)什麼叫翻譯工作。•仕事で訳すとは、「商品として訳す」ということ。お客様のために訳すこと。自分の満足のためではない。•訳語、文體、納期など、お客様の要望に応えるのは當然のこと。お客様の期待を(どこか1...
-
2016年日語商務單詞用語精選
以下是本站小編特地為大家整理的日語常用商務用語詞彙,僅供參考哦!日語假名中文特殊法人(とくしゅほうじん)特殊法人親會社(おやがいしゃ)母公司、控股公司子會社(こがいしゃ)子公司本社(ほんしゃ)總公司支社(ししゃ)分公司社訓(しゃくん)社規経営理念(けいえい...
-
2016日本語能力測試三級閲讀訓練題
日語等級考試是由日本國際交流基金及其財團法人日本國際教育交流協會舉辦,自1984年開始實施,是專為母語為非日語的學習者舉辦的一種日語能力的等級考試。下面是yjbys網小編提供給大家關於日本語能力測試三級閲讀訓練題,希望對大家的備考有所幫助。篇一:東京私は、...
-
2017年職稱日語C級考試語法知識強化題
不放過每一個知識點,尤其是對易混淆的知識點更要花心思理解清楚。以下本站小編整理的2017年職稱日語C級考試語法知識強化題,希望對大家有所幫助,更多信息請關注應屆畢業生網!1***間に、***表示在一定時間幅度內,進行某一動作或作用.例えば:子供が寢ている間に買いも...