weird的17個同義詞
你是否已經厭倦了weird的單一表達方式,這裏我們將給大家列出17個weird的同義詞。
1. Far-out
奇怪的,異乎尋常的
Unconventional or avant-garde. This use began as jazz slang in the early 1950s. The word is also used informally to mean excellent.
非常規的,先鋒的。這種用法是一種爵士樂俚語,始於二十世紀五十年代。這個詞還有一種非正式的用法意為卓越的,優秀的。[/cn
2. Ostrobogulous
[cn]怪異的
Slightly risqué or indecent, also applied to things which are bizarre, interesting, or unusual in some other way.
這個詞有一點有傷風化甚至不禮貌,用來形容一些奇怪的,有趣的或者不尋常的事物。
3. Outré
偏離常規的,古怪的
Unusual and startling, or beyond the bounds of what is usual or considered correct and proper. The word comes from the French word outrer, which means ‘to go beyond limits, to push to excess.’
不尋常且令人感到差異,或者超出合理且正確的邊界。這個詞由法語詞彙outrer演化而來,意為‘超出界限,向無節制靠近’。
4. Zonky
奇怪的
Odd, weird, freaky. The word comes from zonked, which means ‘intoxicated by drugs or alcohol.
奇怪的,不可思議的,捉摸不定的。這個詞由zonked演化而來,意為‘醉酒的,因藥物而恍惚的’。
5. Gonzo
瘋狂的,偏激主觀的
Bizarre or crazy. The word is often associated with gonzo journalism, which treats nonfictional topics with an exaggerated, subjective, and fictionalized style.
奇怪的或者瘋狂的。這個詞常與荒誕新聞學聯繫起來,常以誇張,主觀,小説化的.方式來處理非小説類的話題。
6. Mondo bizarre
絕對的,奇異的
Very bizarre or tastelessly bizarre. The term comes from 1966 American film Mondo Bizarro, which was inspired by 1961 Italian film Mondo cane. These ‘Mondo’ films depicted cultural practices around the world in a disorienting, kaleidoscopic fashion.
非常奇怪,或者是一種庸俗的奇怪。這個詞條來自於1966年的電影Mondo Bizarro,這部電影是受1961年意大利電影Mondo cane啟發而拍成。該電影以迷惑人的,萬花筒般的方式繪製了世界各地的文化實踐。
7. Outlandish
古怪的
Looking or sounding bizarre or unfamiliar. The original sense of the word referred to something (or someone) ‘of or belonging to a foreign country’, literally ‘out of this land’.
看起來或者聽起來古怪或者不熟悉。這個詞原意是指某事或者某人是‘異國的’,字面上的意思是‘不在本國內’。
syncratic
特殊的,奇怪的
Peculiar or individual. The word comes from Greek idiosunkrasia.
罕見的,獨特的。這個詞由希臘詞彙idiosunkrasia演化而來。
-
第一課英語語法
【一】語法過去分詞做形容詞的構成:第一變位動詞去掉詞尾ar加ado,第二、三變位動詞去掉詞尾er或ir加ido。幾個特殊變化動詞:Hacer→hechodecir→dichooír→oídoPoner→puestoescribir→escritoAtender→atendido或atento要切記過去分詞做形容詞修飾名詞時要有“...
-
試論英語教學中交際教學法與語法教學並重
論文摘要:文章介紹了英語教育採用語法教育和交際教育緊密結合的方式,不僅可讓學生學習英語理論知識,還能培養英語交際能力。論文關鍵詞:英語;語法;交際;教學隨着社會的發展,英語學科也取得了進步。賈冠傑指出:“外語能力就是以聽、説、讀、寫的方式正確熟練地運用一種...
-
伊索寓言3篇「中英雙語」
《伊索寓言》相傳為公元前六世紀,被釋放的古希臘奴隸伊索所著,蒐集所有古希臘民間故事,並加入印度、阿拉伯及基督教故事。下面是小編分享的幾篇伊索寓言,歡迎大家閲讀!TheRavenandtheSwan烏鴉和天鵝ARAVENsawaSwananddesiredtosecureforhimselfthesamebeautifulplu...
-
英語語法過去完成時解析
謂語動詞構成:I/we/you/theyhadworked;he/she/ithadworked(1)表示過去某一時刻之前已經完成的動作,常與由by,before引導的時間狀語連用Wehadlearned5000wordsbytheendoflastmonth.到上個月底為止我已經學了五千個單詞.Ihadfinishedthecompositionbeforesupper.晚...