劍橋商務英語高級試題閲讀臨考衝刺
When you're good to others,you are best to yourself.以下是小編為大家搜索整理的劍橋商務英語高級試題閲讀臨考衝刺,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
Up to 80 per cent of the world’s middle classes will live in developing countries by 2030 thanks to surprising recent gains in poverty reduction, according to a United Nations report published on Thursday.
聯合國昨日發佈的一份報告稱,由於最近幾年扶貧工作取得意外進展,到2030年全球至多80%的中產階級將生活在發展中國家。
“Never in history have the living conditions and prospects of so many people changed so dramatically and so fast,” concludes the UN’s latest Development Report. “The world is witnessing an epochal ‘global rebalancing’.”
聯合國在最新的《人類發展報告》中表示:“歷史上從未有如此多人的生活條件和前景如此迅速地出現如此巨大的改變。世界正在見證一個劃時代的‘全球再平衡’”。在墨西哥城發佈的《2013年人類發展報告》稱,至少40個發展中國家的較高經濟增長,已幫助數億人擺脱了貧困,並推動數十億人成為全球新的.中產階級。
Underpinning the improvements in the human development index (HDI) was rapid growth in countries such as China, India and Brazil, with China and India having doubled per capita economic output in less than 20 the study stressed that growth and improvements in HDI spread far beyond the four Bric countries of Brazil, Russia, India and China, and included at least 40 countries that had accompanied greater economic dynamism with effective poverty-reduction policies.
支持人類發展指數(HDI)取得進步的是中國、印度和巴西等國經濟的迅速增長,中國和印度的人均經濟產值在不到20年的時間裏增長了一倍。但報告強調稱,人類發展指數的增長和進步遠遠不止巴西、俄羅斯、印度和中國這四個金磚國家,還有至少40個國傢俱有較高的經濟活力,並出台了有效的扶貧政策。
Afghanistan, Sierra Leone, Ethiopia, Rwanda and Angola were among 14 countries that have recorded gains in HDI of more than 2 per cent a year since 2000. Partly as a result, the report found that worldwide extreme income poverty has plunged from 43 per cent in 1990 to just 22 per cent in 2008, including more than 500m being lifted out of poverty in China report stated that such gains had already helped the world achieve the main poverty eradication goal of the so-called Millennium Development Goals, which called for the share of people living on less than $1.25 a day to be cut by half from 1990 to 2015.
自 2000年以來,有14個國家的人類發展指數出現了每年逾2%的增長,其中包括阿富汗、塞拉利昂、埃塞俄比亞、盧旺達和安哥拉。報告發現,這在一定程度上導致極端收入貧困比例從1990年的43%降至2008年的僅有22%,其中僅中國一個國家就有逾5億人脱貧。報告稱,這種增長已經幫助聯合國實現了主要的消除貧困目標,即所謂的“千年發展目標”(MDG)。該目標呼籲從1990年到2015年,每日生活費用低於1.25美元的人口比例減半。
Underpinning this poverty reduction was developing countries’ increasing share of global trade, which grew from 25 per cent to 47 per cent between 1980 and 2010. “The south as a whole is driving global economic growth and societal change for the first time in centuries,” says the report.
支持這種脱貧的是發展中國家在全球貿易中的份額日益增長——從1980年的25%增至2010年的47%。報告稱:”整個南部地區正在推動全球經濟增長和社會改變,這在幾個世紀以來還是首次。“
The report found that trade among developing countries was the biggest factor in that expansion, increasing from less than 10 per cent of total global trade to more than 30 per cent. “Trade between countries in the south will overtake that between developed nations,” the report said.
報告還發現,發展中國家之間的貿易是上述貿易增長的最大因素——發展中國家之間的貿易佔全球貿易總額的比重從不到10%增至逾30%。
-
2016年劍橋商務英語閲讀中級關鍵句
商務英語中級考試中,閲讀試題分5部分,共有45道題。題型為多選項搭配題(兩部分),多選項選擇題(兩部分)和錯誤辨認題(一個部分)。以下是yjbys網小編整理的關於劍橋商務英語閲讀中級關鍵句,供大家備考。"ifatall"是一個由"if"引起的主謂結構不完整的短句結為"即將&hel...
-
2022年BEC商務英語考試口試範圍
商務英語考試分兩個階段進行。第一階段為筆試,包括閲讀、寫作和聽力,第二階段為口試。以下是小編整理的2022年BEC商務英語考試口試範圍,供大家參考。口試範圍BEC口試主要考查考生商務交往過程中運用英文的能力。商務交往主要指:1.建立和保持商務聯絡;2.談論工作;3....
-
2017年BEC商務英語中級試題考前集訓練習
Lifeisjustaseriesoftryingtomakeupyourmind.以下是小編為大家搜索整理的2017年BEC商務英語中級試題考前集訓練習,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!貝爾斯登(BearStearns)與中國最大券商中信證券(CiticSecurities)正在...
-
2016年11月BEC商務英語初級口語必備句子
商務英語是以適應職場生活的語言要求為目的,內容涉及到商務活動的方方面面。下面是yjbys網小編提供給大家關於商務英語初級口語必備句子,希望對同學們的有所幫助。BEC商務英語初級口語必備句子一:1.TheexpensesincurredforthispurposewillhavetobebornebytheChine...