2015年商務英語考試BEC中級閲讀真題
中國銀行業監管機構昨日表示,隨着各銀行擴大產品種類,2007年最後一個季度中國個人理財產品銷售額大幅飆升。
Sales of individual wealth management products in China shot up in the last quarter of 2007 as banks expanded their product offerings, the banking regulator said yesterday.
截至9月底,60家銀行業金融機構推出了個人理財服務,如共同基金、保險產品和離岸投資產品。
By the end of September there were 60 banking institutions in China offering individual wealth management services such as mutual funds, insurance products and offshore investments.
2007年前三個季度,各銀行此類產品銷售總額為6000億元人民幣(合820億美元)。
Together China’s banks sold Rmb600bn ($82bn) worth of such products in the first three quarters of 2007.
但中國銀監會(CBRC)表示,預計2007年全年銷售總量將達1萬億元人民幣,原因是有更多的理財產品面世,同時客户將資金從生息的定期存款中轉出。
But the China Banking Regulatory Commission (CBRC) said it expected that figure had jumped to Rmb1,000bn by the end of the year as more products BECame available and customers shifted money out of interest-bearing time deposits.
2007年11月份,中國通貨膨脹率創下6.9%的11年高點,而一年期存款利率僅為4.14%,中國投資者面臨着實際利率為負的局面,他們一直在尋求銀行存款的替代品。
With inflation hitting an 11-year high of 6.9 per cent in November and the one-year deposit rate at only 4.14 per cent, Chinese investors are faced with negative real interest rates and have been looking for alternatives to bank deposits.
中國國內銀行傳統上依賴存貸款利差,目前政府正鼓勵它們進行多樣化調整。中國存貸款利率由央行制定,以確保國有銀行能夠盈利。
The government is actively encouraging Chinese banks to diversify from their traditional reliance on the spread between deposit and loan interest rates, which are set by the central bank to ensure profitability at the state-owned lenders.
去年6月份,銀監會為大中型國有銀行制定了目標,力爭在未來5年至10年,中間收入在總收入中所佔比重從目前的'17 %左右升至40%-50%。
In June last year the CBRC set a target for large and medium-sized state-owned banks to increase their fee-based income from about 17 per cent of their total now to 40-50 per cent within the next five to 10 years.
多數全球規模最大的銀行都在中國設立了業務,而去年,包括渣打銀行(Standard Chartered)、瑞銀(UBS)和匯豐(HSBC)在內的許多銀行,已開始為擁有100萬美元以上的客户提供私人銀行服務。
Most of the world’s largest banks have set up operations in China and many, including Standard Chartered, UBS and HSBC, began offering private banking services available to clients with $1m or more to invest, last year.
德意志銀行(Deutsche Bank)昨日宣佈,已在北京註冊理財業務,從而可以提供包括人民幣存款和貸款在內的更多服務。
Deutsche Bank yesterday announced it had incorporated locally in Beijing, allowing it to offer more services, including renminbi deposit and lending services.
中國銀監會昨日警告稱,伴隨着理財服務的增長,瞄準無知個人的欺詐案件數量也有所上升,此類案件的社會影響惡劣。
The CBRC warned yesterday that the growth in wealth management services had been accompanied。
-
2015年5月廈門理工學院BEC考試准考證打印
准考證打印/領取注意事項:(1)、自助打印:本次考試首次採用網絡化考務管理系統,考生可在考試前登錄網絡平台下載自己的准考證並打印,方法如下:1、登錄准考證下載地址(電腦端推薦使用火狐瀏覽器或IE10以上版本):2、考試名稱選擇【劍橋商務英語】,日期選【2015年5月BEC】...
-
2016年11月BEC商務英語初級口語必備句子
商務英語是以適應職場生活的語言要求為目的,內容涉及到商務活動的方方面面。下面是yjbys網小編提供給大家關於商務英語初級口語必備句子,希望對同學們的有所幫助。BEC商務英語初級口語必備句子一:1.TheexpensesincurredforthispurposewillhavetobebornebytheChine...
-
2016年商務英語中級考試應試技巧
很快就又要BEC中級考試了!如果你還沒把真題做完,沒把教材看完,沒練過口語會話,沒做過真題聽力,那麼現在你就只能學應試技巧了!yjbys網小編整理了BEC中級考試應試寶典,希望能在考場上助你一臂之力。閲讀篇:總體而言,閲讀一個小時的做題時間是比較緊張的。要合理安排利...
-
2017年5月商務英語初級試題閲讀理解預測練習
Constantdroppingwearsthestone.滴水穿石。以下是小編為大家搜索整理的2017年5月商務英語初級試題閲讀理解預測練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!PARTFOURQuestions21-30ReadthearticlefromtheChairman’sstatementi...