2017年5月商務英語考試中級試題輔導訓練
Exercises
Ⅰse explain the following terms in simple English and translate them into Chinese.
1. L/C amendment | 信用證修改 | 2. customs declaration | 報關 |
3. hold booking | 訂艙 | 4. contract performance | 合同履行 |
5. dispute settlement | 解決爭議 | 6. shipping order | 裝貨單 |
7. commercial invoice | 商業發票 | 8. certificate of origin | 原產地證書 |
9. GSP Form A | 普惠制產地證 | 10. packing list | 裝箱單 |
Ⅱ. Judge whether the following statements are true or false.
1. Under payment by L/C, all the documents shall be presented to the negotiation bank before the L/C expiry date. (T)
2. In China, the GSP Form A is issued by China Council for the Promotion of International Trade. (F)
3. Under collection, the drawee of the bill of exchange in export and import is the importer. (T)
4. Without import license, goods can not be imported into China. (F)
5. One purpose of the certificate of origin is for the importing nation to impose discriminating trade policies on goods from different nations. (T)
Ⅲ. Translate the following sentences into Chinese.
1. We hereby inform you that the following shipment is effected by us, please arrange insurance concerned.
2. We regret to inform you that we can’t ship the goods as you instructed due to shipping space unavailable.
3. Enclose please find a set of non-negotiable shipping documents to evidence the dispatch of this consignment.
4. Please pay us the balance of USD 3,000 by telegraphic transfer before the 15th of December.
5. As settlement of this amount is more than 50 days overdue, we would of course welcome an early payment, but, if anything has gone wrong, please write us promptly.
1. 我們特此通知你們我們已經安排好以下貨物的裝運,請辦理相關的保險。
2. 我們非常遺憾地通知你們因為艙位緊張我們無法按照你們的要求安排運輸。
3. 隨附一套不可轉讓的運輸單據副本,證明貨物已經發運。
4. 請在12月15日之前將餘款3 000美元通過電匯支付給我們。
5. 這筆款項已經逾期超過50天了,儘管我們希望你們儘快付款,但我們還是希望如果有什麼問題的話你們能儘快寫信給我們。
Ⅳ. Translate the following sentences into English.
1.為了節約進口關税,你們可以申請普惠制原產地證書。
2.你們必須提供領事發票而不是一般的商業發票才能清關。
3.我們將在貨物裝運後馬上向你們傳真裝船通知?
4.你們需要認真根據信用證的要求繕制單據,否則很容易遭到開證行的拒付。
5.這批貨物最遲的報關時間是12月23日。
1. It is advisable for you to apply for a GSP Form A to save the cost of import duty.
2. You must provide consular invoice instead of commercial invoice for customs clearance.
3. We will fax you the shipping advice soon after we ship the goods.
4. You shall make and prepare the documents according to the L/C otherwise they will be easily refused by the issuing bank.
5. The latest date of customs declaration for these goods is December 23.
-
高級商務英語口試精選輔導材料
讀書是易事,思索是難事,但兩者缺一,便全無用處。以下是小編為大家搜索整理的高級商務英語口試精選輔導材料,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!Advertising1.Media○1Thetypesofmedia:TVandradiocommercial,newspapersandmag...
-
劍橋商務英語考試成績等級劃分説明大綱
劍橋商務英語是根據商務工作的實際需要,對考生在商務和一般生活環境下使用英語的能力從聽説讀寫四個方面進行全面考查,對成績及格者提供由英國劍橋大學考試委員會頒發的標準統一的'成績證書。以下是本站小編搜索整理的關於劍橋商務英語考試成績等級劃分説明,供參...
-
2022年12月商務英語中級閲讀練習題
在各領域中,我們最離不開的就是練習題了,只有認真完成作業,積極地發揮每一道習題特殊的功能和作用,才能有效地提高我們的思維能力,深化我們對知識的`理解。你知道什麼樣的習題才能切實地幫助到我們嗎?以下是小編為大家整理的2022年12月商務英語中級閲讀練習題,僅供參...
-
2015年11月商務英語高級考試試題及答案
TheScientificApproachtoRecruitmentWhenit(0)toselectingcandidatesthroughinterview,moreoftenthannotthedecisionismadewithinthefirstfiveminutesofameeting.Yetemployersliketo(21)themselvesthattheyarebeingexceptionallythoroughintheirselectionproce...