糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語閲讀

西方國家的民間故事

民間故事就是勞動人民創作並傳播的虛構的文學作品。民間故事是從遠古時代起就在人們口頭流傳的一種以奇異的語言和象徵講述人與人之間的種種關係,題材廣泛而又充滿幻想的敍事體故事。看民間故事有助於人們瞭解民族文化知識習俗。

西方國家的民間故事

西方國家的民間故事(一):Mary Ann Nichols's Ghost 瑪麗安·尼科爾斯的鬼魂

In the early hours of 31st August 1888, the body of Mary Ann Nichols was discovered in a stable entrance on buck's row (now durward street). Nichols was the first whitechapel murder victim of the serial killer known as jack the ripper.

On the morning of her death she returned to the lodgings from a local thawl street pub called the frying pan some time after 12.30am. However she did not have the money (four pence) to pay for a bed for the night and mary nichols went out on the street saying she would soon earn enough money for the night's bed. She intended to sell her body and thought that her newbonnet would help attract a customer.

Charles Cross, a carter found polly at around 3.40am lying in bucks row on her back, legs straight out and her skirts raised to her waist. Robert pal another carter arrived shortly and unsure whether she was dead or not they decided to get back to work and inform a policeman when they see one.

The carters did not actually raise the alarm to the murder, this fell to constable john neil who discovered mary and her horrific wounds. Mary's throat had been slashed from ear to ear and cut back to the vertebrae. Her wind pipe and gullet had been severely slashed and there had also been extensive slashing and ripping of her abdomen.

There is little left of bucks row today, on dark nights though the area seems stuck in a time-warp, over the past century there have been numerous sightings of a huddled figure lying on the ground emitting a ghostly green light. The apparition is seen on the same spot that Mary Ann Nichols body was discovered.

1888年8月31日凌晨,瑪麗·安·尼科爾斯的屍體被發現在一個穩定的入口賽珍珠的行(現在德沃德街)。尼克爾斯是第一個白教堂謀殺案受害者的連環殺手開膛手傑克。

上午她死她回到住宿從本地thawl街酒吧叫做煎鍋後一段時間12.30。但是她沒有錢(四便士)支付一個晚上睡覺的牀和瑪麗尼科爾斯出去在街上説她很快就會賺到足夠的錢為晚上的牀上。她有意出售她的身體,認為newbonnet將有助於吸引客户。

查爾斯•十字架卡特發現波莉躺在凌晨約3.40美元行在背上,腿和她的裙子了她的腰。羅伯特·朋友另一個不久卡特和不確定她是否已經死了他們決定回去工作,通知警察當他們看到一個。

卡特實際上並沒有引起警覺的謀殺,這跌至警員約翰尼爾發現瑪麗和她可怕的傷口。瑪麗的喉嚨被割斷從耳朵到耳朵和削減椎骨。她的氣管和食道被嚴重削減,也被廣泛的削減和撕扯她的腹部。

幾乎沒有剩下多少錢今天行,在漆黑的夜晚雖然該地區似乎困在包裹,在過去的一個世紀裏有很多目擊蜷縮着躺在地上發出一個幽靈般的綠光。幽靈出現在同一個地方,瑪麗安尼克爾斯的屍體被發現。

西方國家的民間故事(二):Catherine Eddowes's Ghost 凱瑟琳埃德温絲的鬼魂

Mitre Square is now surrounded on three sides by modern office blocks and bordered on its south side by the Sir John Cass foundation school. Nothing remains of the victorian square, except a few cobblestones across which people hurry on their way to and from work, not giving a thought that they are walking over the spot where one of london's most infamous crimes occurred.

Catherine Eddowes was the second victim of the night of Sunday 30 September 1888, a night which already had seen the killing of Elizabeth Stride less than an hour earlier. These two murders are commonly referred to as the "double event" and have been attributed to theserial Killer Jack the ripper.

It was in the south-west corner of mitre square that the horribly mutilated body of Catherine Eddowes was found, the fourth victim of "jack the ripper". The body was discovered at 1.45am on the 30th september l tradition maintains that on the anniversary of the killing, people have occasionally glimpsed catherine's ghostly figure lying upon the spot where her life came to such a tragic and gruesome end. The photograph of mitre square to the right was taken last year during a jack the ripper ghost walk it shows a ghostly white mist.

In the days of the brewery it was often noticed that a strange chill drifted through the boardroom at 6am on the anniversary of the murder and it was also reported that annie chapman's headless ghost was sometimes seen standing by the wall of the storeroom that occupied the spot where she died.

斜曲尺現在三面環繞着現代辦公大樓及其南部接壤的約翰•卡斯爵士基金會。任何的維多利亞廣場,除了少數鵝卵石在人們趕時間在上下班的路上,不給一個認為他們走在倫敦最臭名昭著的犯罪的地方發生。

凱瑟琳埃德温絲的第二個受害者是1888年9月30日,星期天晚上,一個晚上已經看過殺害伊麗莎白大步之前不到一個小時。這兩個謀殺案是通常被稱為“雙重事件”和被歸因於theserial殺手開膛手傑克。