糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語閲讀

過年必備的春節英語

2017年的春節很快就會到了哦,所有你會用到的春節英語,下面yjbys網小編都會一一整理出來,一起來學習關於春節的英語吧!

過年必備的春節英語

“春節”英語怎麼説?

Chinese New Year: 最一目瞭然、最普及的説法

Spring Festival: 對中國文化有些認知的老外才懂

Lunar calendar: 陰曆 (“春節”也叫Lunar New Year, 但不常用)

Solar calendar: 陽曆

“過年”英語怎麼説?

Celebrate Chinese New Year

Chinese New Years Eve: 年三十

New Years Day: 年七年級

15 days of Chinese New Year celebration: 七年級到十五

"猴年“英語怎麼説?

The Year of the Monkey

The Year of the ____: 填上特定的動物,就是那個生肖年

"生肖”英語怎麼説?

Chinese zodiac

Chinese animal signs

12生肖的每種動物英語怎麼説?

這些都是固定用詞,不要隨意換,特別注意這幾個:

雞不是chicken,是rooster

老鼠不是mouse,是rat

羊不是sheep, 是goat

牛不是cow, 是ox

怎麼問“你屬什麼”?

Whats your Chinese zodiac?

Whats your animal sign?

今日[開言英語]

"年味兒”英語怎麼説?

The Chinese New Year spirit: 年味兒

The holiday spirit is weakening in big cities: 大城市年味兒越來越淡了

Chinese scrolls: 春聯

“團圓飯”英語怎麼説?

Homemade specialty: 家常拿手菜

Theres so much food. Im stuffed: 菜太多了,吃撐了

Chinese dumplings: 餃子

You have to have a fish dish at New Years dinner: 年夜飯,一定要有魚

Fish symbolizes abundance: 魚象徵“餘"

The pronunciations are the same: 讀音一樣

Chinese idiom: 成語

More to come in the new year: 年年有餘

“回老家”英語怎麼説?

Visiting/seeing family and friends: 走親訪友

Spend quality time with my parents/my folks: 好好陪陪父母

Chinese New Year travel season: 春運

“紅包”英語怎麼説?

之前有用户留言問,紅包能説“lucky money",“New Years cash"嗎?

Spencer表示聽着很奇怪,最常用的還是Hongbao和red envelope.

“放鞭炮”英語怎麼説?

Fireworks: 煙花

Firecrackers: 鞭炮

最後,給大家拜年咯!

上面三句都是常用的春節祝福

Prosperous是繁榮、蒸蒸日上的意思,也就是恭喜發財、祝你賺大錢;

很多北美老外受早期廣東移民的影響,春節期間見到中國人,會説“Gong hee fat choi", 誤以為這是“新年快樂”的意思。不過這份心意我們領了!