糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語閲讀

2017國小生英語閲讀材料唱歌的雲雀

為了幫助大家學習英語,小編分享了一篇國小英語課外閲讀材料,講述的是一個父親出遠門時給小女兒帶了一直雲雀所引發的一系列故事,歡迎閲讀!

2017國小生英語閲讀材料唱歌的雲雀

  The Singing Lark

A long time ago, there once lived a father who had three daughters. One day, before he left for a long journey, he said to his daughters, "When I come back what gifts should I bring back for you?" The eldest daughter wanted pearls and the second daughter wanted diamonds. However the youngest daughter wanted a singing lark. The Singing Lark

Father promised to bring back the gifts and left for his journey. Several months later, Father had finished his journey and returned. He brought back the eldest and the second daughter's presents, but he was not able to get his youngest daughter's gift. And because he loved his youngest daughter the most, he felt very sad.

One day as he was resting in the forest, there up on the big tree he saw a singing lark. He went up the tree to get the singing lark. All of a sudden, a lion came and said, "Who came to take away my singing lark?"

"If you wish to take this bird, when I go to your house, give me the first thing that comes running out. Can you promise me?" Father was worried that his youngest daughter would come out, but because he was afraid of the lion he gave his word to the lion.

When he arrived, as expected, the youngest daughter came running out without even putting on her shoes. Father told the youngest daughter the whole truth. The youngest daughter consoled her father and said, she would try to persuade the lion.

As soon as she arrived, the lion turned into a prince. The prince was cast upon a spell, during the day he was a lion and at night he lived as a prince.

She married the prince. They also had children. Soon afterward, a few days later, a message came that her second sister was getting married. The youngest wanted to go to the wedding with her prince. However, if the prince saw daylight he would be turned into a pigeon and fly around for seven years.

But, because his wife wanted to go together, he started for his journey. The wife was good at blocking away the sunlight. However, inside the church there was a hole in the window and one stream of sunlight came in.

So the prince turned into a pigeon and flew away. The wife for seven years searched for the pigeon.

She prayed to god to help her. "Dear god, please show me where he is." God replied that he was about to marry a princess from another country.

She then went into the castle secretly and whispered to the prince. "Prince, you are my husband. You must leave with me." All of a sudden the prince's spell was broken. The prince was under the terrible princess spell, and was just about to marry her.

The prince and his wife left for their own country. When they arrived home, their child had grown up quite a bit too. And they lived happily ever after for a long time.

  參考翻譯

很久以前,有一位父親,他有三個女兒。有一天,在他遠行之前,他對他的女兒們説:“等我回來了,我該給您帶些什麼禮物回來呢?”大女兒想要珍珠,第二個女兒想要鑽石。然而小女兒想要一個唱歌的雲雀。

父親答應帶禮物回去旅行。幾個月後,父親完成了旅程,回來了。他帶回了大女兒和二女兒的禮物,但他沒能得到他最小女兒的禮物。因為他最愛他的小女兒,他感到非常傷心。

有一天,他在森林裏休息,在大樹上,他看見一隻雲雀在唱歌。他爬上樹去唱歌雲雀。突然,一隻獅子走過來説:“誰來帶走我的雲雀?”

“如果你想帶走這隻鳥,我去你家的時候,先給我一個跑出來的東西。你能答應我嗎?”父親擔心他最小的女兒會出來,因為他害怕獅子,於是就對獅子説了話。

當他到達時,果然,最小的女兒跑了出來,連鞋都沒穿。父親把最小的真相告訴了小女兒。最小的女兒安慰她父親説,她會努力説服獅子。

她一到,獅子就變成了王子。王子被施了魔法,白天他是獅子,晚上他當王子。

她嫁給了王子。他們也有孩子。幾天後,有消息傳來,她的第二個姐姐要結婚了。小姑娘想和王子去參加婚禮。然而,如果王子看到日光,他就會變成一隻鴿子,飛了七年。

但是,因為他的妻子想一起去,他開始了他的旅程。妻子善於擋住陽光。然而,在教堂裏面有一個洞在窗口和一股陽光進來。

於是王子變成了一隻鴿子飛走了。七年來,妻子一直在找鴿子。

她祈求上帝幫助她。”“親愛的'上帝,請告訴我他在哪裏,”上帝回答説,他要娶另一個國家的公主

然後她偷偷走進城堡,對王子耳語。王子,你是我的丈夫。你必須跟我走。”突然,王子的咒語被打破了。原來,王子是可怕的公主迷住了,正要跟她結婚

王子和他的妻子去了自己的國家。當他們到家時,他們的孩子已經長大了一點。從此他們幸福地生活了很長時間