糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 專業四級八級

英語專四易混近義詞詞彙辨析

英語專四考試的基礎是詞彙,因此考生要注意對專四詞彙的瞭解與掌握。下面,小編為大家整理了一些英語專四易混近義詞詞彙辨析,希望對大家有所幫助。

英語專四易混近義詞詞彙辨析

recall, remember, remind, recollect

這組詞都有“(使…)想起”之意。

recall

意為“想起”,強調有意識地去“回憶,回想”,常與can, could等詞連用,強調一次性回憶。

remember

表示“想起”,指事物自然地在記憶中出現,不強調努力或意志。

remind

表示“使…想起”,指人受到一定媒介的啟發或提醒而慢慢地喚起對往事的記憶,常用在remind sth.的結構中。

recollect

意為“回想”,指把已經遺忘的事情重新想起,強調回憶過程。

I can’t recall having met him before.我記不起以前曾見到過他。

I suddenly remembered I had left the book in the library.我突然想起我把書忘在圖書館了。

Your telling me that story reminds me of another.你給我講的故事使我想起了另一個故事。

She thought back and tried to recollect the exact wording of the letter.她回憶着,試圖回想起那封信的準確字眼。

shift, move, remove, transfer

這組詞均含有“移動,轉移”的意思。

shift

含有“輕易地更動”或出於不正當的`動機把罪過“轉”到他人身上的意思。

move

應用範圍很廣,其中主要意思是“從一處移到另一處”。

remove

意為“拿開,移動,消除”,強調離開原來的、正常的地方或職位等做一種新的、有時是暫時的安排或改變。該詞還含有把不利的東西“取消”的意思。

transfer

意為“調動,移交”,強調從一處轉到另一處。

It’s no use trying to shift the blame to anybody else.想把過錯推到別人身上是沒用的。

Please help me move the desk to the corner.請幫我把桌子搬到牆角。

The obstacle has been removed; the two countries continued their dialogue.障礙已經排除,兩國又繼續對話。

The head office of the company has been transferred to New York.該公司總部已遷至紐約。

fast, hasty, quick, rapid, speedy, swift

這組詞均含有“迅速的”,“快捷的”的意思。

fast

強調速度快,且保持不變;又指鐘錶的時間超過準確的時間。

We took a fast train to Beijing.我們坐快車來北京。

hasty

指匆忙、急促,涉及因此而引起的慌亂、疏漏。

Don’t arrive at hasty conclusions.別匆忙下結論。

quick

強調動作、行為發生得突然且持續時間短。指人時,暗示聰明、領悟快。

The tiger took a quick leap at the sheep.老虎猛地向羊撲去。

rapid

指就整個過程來講速度快,但並不一定指這一過程的速度始終均勻不變。

The growth of the economy has been rapid in recent years.近年來,經濟增長速度很快。

speedy

指人處理問題迅速或物體運轉速度快。

His accusations brought a speedy denial.他的指控馬上遭到了否認。

swift

與fast和quick同義,但帶有文學色彩

Eagles are swift in flight.鷹飛得很快。