生活中一些难以启齿话用英语怎么讲
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:“Where is W.C.?”老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:“Did you have a bowel movement?”她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的“大便”、“小便”、“放屁”真正应该怎么说……以下为一些“禁忌”(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些“禁忌”之语还能“派上用场”呢!
一、厕所
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
二、解小便
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:
Will (could) you urinate in this cup?
医生或许也会问:
Do you have trouble urinating?
=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:
to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
* I need to piss = I have to take a leak.
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的`厕所叫做 john。 例如:
* There are several (portable) johns in the construction site.
在建筑场地有几个临时厕所。
* He went to the john a few minutes ago.
他在几分钟前上了厕所。
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.
劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
* The boy needs to pee.
然而,“小便检查”又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。例如:
* Do I need a urine test?
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
* He pissed me off. = He made me angry.
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
如果“小便”有毛病,也可以告诉医生说:
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
三、解大便
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:“Do you have regular bowel movement?”(大便正常吗?)(说得斯文些,就是大肠在转动)。此外,还有其他的说法:
to defecate =to discharge excrement(或 feces)
=to take feces (或 faeces)。 例如:
* The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
但是“大便检查”倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
四、放屁
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 医生有时问:
How often do you expel(或 make 或 pass)gas?
你放屁的次数很多吗?
* Is the gas expelled by belching?
是否打嗝后就会放屁呢?(动词是 belch)
* He said the more he ate, the more he farted.
吃的愈多,放屁也愈多。
* He has passed more gas than usual within the last two days.
过去两天中,他放屁比平常多。
* Be careful not to fart in the public.
注意在公共场所不可放屁?BR
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
* I have an upset stomach.(消化不良)
= I have heartburn. = I have indigestion.
注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是“心痛”(heartache)
* Something has upset my stomach for two weeks.
胃不舒服有两星期了。)
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)
他经常便秘。) 或
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
* He has no bowel movement for the past few days.
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.
他拉了一阵肚子。
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)
大便时可看到血丝和粘膜。
-
【必备】军训的日记20篇
时间过得真快,一天又过去了,相信你有很多感悟吧,请好好地记录下在日记里。是不是无从下笔、没有头绪?下面是小编为大家收集的军训的日记,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。军训的日记17月11日星期二天气:晴朗今天看了国旗护卫队的视频,收获很大。我明白了,只有坚持,努力,才能成...
-
最新人教版五年级上册数学教学计划(精选11篇)
时间过得可真快,从来都不等人,教学工作者们又将迎来新的教学目标,写一份教学计划,为接下来的工作做准备吧!我敢肯定,大部分人都对这个教学计划很是头疼的,以下是小编精心整理的最新人教版五年级上册数学教学计划,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。最五年级上册数...
-
幼儿园重阳节活动方案(通用15篇)
为保障事情或工作顺利开展,常常需要提前进行细致的方案准备工作,方案是阐明具体行动的时间,地点,目的,预期效果,预算及方法等的企划案。那么方案应该怎么制定才合适呢?以下是小编为大家收集的幼儿园重阳节活动方案,希望能够帮助到大家。幼儿园重阳节活动方案1一、活动...
-
大林和小林读后感(精选20篇)
当阅读完一本名著后,你有什么体会呢?现在就让我们写一篇走心的读后感吧。你想知道读后感怎么写吗?下面是小编收集整理的大林和小林读后感,仅供参考,欢迎大家阅读。大林和小林读后感篇1最近我读完了一本书,是《大林和小林》,这是一本富有哲理、幽默性的故事书。是著名...