糯米文学吧

位置:首页 > 外语 > 粤语

粤语的禁忌语

粤语3.01W

导语:禁忌语是一种语言回避现象,在汉语中,各方言使用的禁忌语有所不同,反映次文化和地域心理状态的`差异。下面YJBYS小编讲解粤语的禁忌语,欢迎参考!

粤语的禁忌语

例如,北京口语中忌讳说“蛋”和“球”,所以像这几个词都是北京话的特有说法:“鸡子儿”(鸡蛋)、“摊黄菜”(炒鸡蛋)、“木樨汤”(蛋汤);“球”则经常用作骂人的话,因此北京一带的人名和招牌都很少用“球”字。但上海话却不避“蛋”字,而忌用“卵”字(指男性的私处);粤语地区不避讳“球”字,故人名经常可见“球”,商业上像“球记饼家”之类的招牌随处可见。

语词避讳有两类,一类是意义(形象)不好,需要回避,如许多地方忌“虎”,温州话遇“虎”字改称“大猫”。一类是语音造成与某个音节同音,引起不好的联想,也要回避,如长沙话将“腐乳”称为“猫乳”,将府正街叫做“猫正街”,因为“腐”、“府”与“虎”同音,当然还是基于方言心理要避“虎”。

省港地区由于商业发达,讲求吉利,所以广州话的禁忌语在各方言中数量最多。比如“猪血”令人有不好的联想,所以要改说“猪红”;水上人家忌讳“翻”字,而“帆”字与它音近,故要改称“船 ”(或作“巾”旁);“空”与“凶”同音,因而凡与“空”相关的都要用“吉”代替,如“吉屋”(空房子)、“得个吉”(空空如也)。

以下是常见的例子:

  意义(形象)不好,需要回避:

鸡脚──凤爪

狗肉──香肉

猪血──猪红

苦瓜──凉瓜

饮乾──饮胜

淡菜──旺菜

棺材──寿木

死──过身

空手──两梳蕉

  与某个音节同音,引起不好的联想,需要回避:

通书,忌“输”──通胜

丝瓜,忌“输”──胜瓜

一场空,忌“凶”──得个吉

空屋,忌“凶”──吉屋

猪舌,忌“蚀”──猪

猪肝,忌“乾”──猪润

伞,忌“散”──遮

占卦木鱼书,忌“输”──占卦木鱼赢

伯母,忌“冇”──伯娘

竹杠,忌“降”──竹升

标签:粤语 禁忌