叶公好龙的英文介绍
导语:叶公好龙比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。下面YJBYS小编讲解成语叶公好龙,欢迎参考!
Professed love of what one really fearsIn the Spring and Autumn Period (770-476BC), there lived in Chu a person named Chu Zhuliang, who addressed himself as "Lord Ye". It's said that this Lord Ye was very fond of dragons. The walls had dragons painted on them. The beams and pillars and the doors and the windows were all carved with them. As a result, his love for dragons was spread out. When the real dragon in heaven heard of this Lord Ye, he was deeply moved. He decided to visit Lord Ye to thank him.
You might think Lord Ye would have been very happy to see a real dragon. But, in fact, at the sight of the creature, he was scared out of his wits and ran away as fast as he could.
From then on, people knew that Lord Ye only loved pictures or carvings which look like dragons, not the real thing.
Key words 重点词汇梁 beam 柱 pillar 传扬 spread out
感动 moved 魂飞魄散 be scared out of one's wits
Translation 译文春秋楚国沈诸梁,自称“叶公”。据说,这位叶公爱龙成癖,家里的梁、柱、门、窗上都雕着龙,墙上也画着龙。 就这样,叶公爱好龙的'名声,被人们传扬开了。天上的真龙,听说人间有这么一位叶公,对它如此喜爱,很受感动,决定去叶公家对他表示谢意。
人们也许会想叶公看见真龙时会有多高兴。实际上,当叶公看见那条龙时,顿时吓得魂飞魄散,赶紧逃走。
从此人们明白了叶公爱好的其实并不是真龙,而是似龙非龙的东西而已。
Explanation 解释Metaphor on the surface of a certain kind of thing, in fact, do not really hobby.
比喻表面爱好某种事物,实际上并不真正爱好。
-
文化导入的对外汉语文化词汇教学法
论文摘要:对外汉语词汇教学是整个教学过程中不容忽视的关键步骤。它所涉及的文化也不是一般意义上的文化,它不仅是文化知识的导入,更是对学习者母语文化与汉语文化进行比较,因此是一种多元性的文化。本文从文化的角度阐述文化差异与词汇教学的紧密关系,并据此论述如...
-
成语眉飞色舞中英介绍
导语:成语"眉飞色舞"形容人说得滔滔不绝、非常喜悦、得意兴奋的样子。下面YJBYS小编对外讲解成语眉飞色舞,欢迎参考!Definition定义眉飞色舞是个从字面上就能看懂意思的成语,非常好理解。眉是指眉毛,色指的是脸上的表情;飞和舞是飞起来和舞动的'意思。把这几个词...
-
对外汉语教师资格考试注意事项
小编导语:对外汉语教学是国家和民族的事业,是国家改革开放大局中的一个组成部分。发展对外汉语教学事业,对于向世界推广汉语,传播中华民族的优秀文化,增进中国和世界各国人民的相互了解和友谊,培养更多的对华友好人士,扩大中国与世界各国的经济、文化等各方面的交流与...
-
英汉介绍成语按图索骥的由来
导语:按图索骥指按照图上画的样子去寻找好马,比喻按照线索寻找,也比喻办事机械、死板。下面YJBYS小编讲解成语按图索骥的由来,欢迎参考!LookforanoblesteedaccordingtoitsdescriptionBoLewasafamousmasterofhorse-judging.HewroteabooktitledXiangMaJing(classicso...