职称日语B级考试惯用句型2017
在日语日常的交流中,有哪些惯用的句型呢?以下本站小编整理的职称日语B级考试惯用句型,欢迎阅读,更多信息请关注应届毕业生网!
【对话原文及译文】
惜しかったわね
真可惜!
人物:真美 知子(大学2年の女子学生)
場面:弁論大会で入賞を逸した友人を励ます
鼓励演讲比赛落选的友人
真美:惜しかったわね、知子。あと一息だったね。
真可惜!知子,差一点就选了上啊!
知子:壇の上に立ったら、もう上がってしまって、何を言っているのか自分でもわからないの。やっぱり練習不足よ。惜しいわ。
一上讲台就慌慌张张了,自己都不知道在说什么。还是练习不够。真可惜啊!
真美:途中でちょっと言葉が途切れなければね。あれが痛かったわね。
要是中间不结结巴巴就行了,那是最致命的了。
知子:こんなことなら、もっと人前で練習しておけばよかったわ。
要知道这样,多在人前练练就好了。
真美:そうね、弁論大会って度胸をつけて上がらないことも大事よね。
是啊,演讲比赛,要胆子大,不紧张,这也挺重要的.。
知子:みんな応援してくれたのに、全国大会へ出場できないなんて残念だわ。
大家那么为我加油鼓励,还是落选了,不能参加全国比赛,真遗憾。
真美:あの途中の数秒間の沈黙がなければ絶対大丈夫わったわよ。発音もよかったし、声もよく通っていたし。
要不是中间断了那么几秒钟,肯定没问题!发音也不错,声音也很洪亮嘛
知子:ああ、惜しい!
唉!真可惜!
真美:でも、また来年があるじゃない。もう一回チャレンジしなよ。今度こそ、知子なら大丈夫よ。
没关系,还有明年呢!咱们再试它一次。下次,知子肯定没问题!
知子:うん。来年もう一度挑戦してみるわ。
嗯,明年我要再试试。
【単語】
真美(まみ):(人名)真美
知子(ともこ):(人名)知子
弁論大会(べんろんたいかい):(名)演讲大赛
入賞(にゅうしょう):(名,自サ)获奖
逸する(いっする):(他)失去,丢掉
励ます(はげます):(他五)鼓励
一息(ひといき):(名)一把劲,一点努力
壇(だん):(名)讲坛,讲台
上がる(あがる):(自サ)慌张,紧张
途切れる(とぎれる):(自一)中断,间断
度胸(どきょう):(名)胆量,气魄
チャレンジ:(名,自サ)挑战
【音声と言葉の解説】
(1)あと一息だったね
“あと一息”是惯用形式,意思是“只差一点、只差一步”。此外像“もう一息([もう])的声调为“低高””、“今一息”等,也是相同的意思。
(2)こんなことなら
在这里意思是“早知如此”。
(3)発音もよかったし、声もよく通っていたし
“声もよく通る”意思是“声音洪亮”。
(4)もう一回チャレンジしなよ
“動詞連用形+な(よ)”表示命令,语气简慢,只用于亲属或朋友之间。
-
日语专业翻译员工作技巧全攻略
(1)仕事で訳すとはどういうことか。(1)什么叫翻译工作。•仕事で訳すとは、“商品として訳す”ということ。お客様のために訳すこと。自分の満足のためではない。•訳語、文体、納期など、お客様の要望に応えるのは当然のこと。お客様の期待を(どこか1...
-
2016年日语语法:动态描述
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用(如电话,でんわ)。下面为大家整理的是日语的动态描述语法,希望能帮助大家复习日语!一...
-
2017年托业考试备考练习阅读辅导
Ittakesalotofthoughtandeffortanddownrightdeterminationtobeagreeable.以下是小编为大家搜索整理的2017年托业考试备考练习阅读辅导,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!排除列举题ThegeologyoftheEarth'ssurfaceisdominat...
-
英语翻译资格考试catti长句翻译分析
英语和汉语比较起来,汉语中动词用得比较多,这是一个特点,往往在英语句子中只用一个谓语动词,而在汉语中却可以几个动词或动词性结构连用。以下是小编为大家搜索整理的英语翻译资格考试catti长句翻译分析,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生...