考研英语翻译备考策略及方法
从近年的真题中,我们可以发现命题者有一个非常明显的趋势和导向,就是对于比较复杂的句子结构和文章的考察加大了比重。主要体现在各个部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以建议2014年准备考试的.同学们,在备考的时候应该把更多的精力真正的放在扎扎实实提高自身英语语言能力、提高对于文章长难句和段落逻辑结构的把握上。在打下坚实的语言能力基础上,再加上一定的应试技巧和策略,才能真正在考研英语中取得好成绩。
一、翻译特点
1) 从文章的题材来看,大多数都是有关政治、经济、文化、教育、科普以及社会生活等方面的内容,颇有难度。
2) 从所选文章的文体来看,多是议论文,说明文也较多,结构都比较严谨,逻辑性也很强。
3) 从具体要求翻译的句子来看,长难句占多数,不过也有一些虽然不长,但是包含一些比较难理解的词汇和结构的句子。
二、备考策略
基于考研英语翻译的特点,结合翻译实践中具体的方法,我们在这部分的备考中应该注意:
-
2015考研英语一真题
考研英语要求考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文字材料,下面是小编整理的2015年的考研英语一真题,希望能帮到大家!Section1UseofEnglishDirections:Readthefollowingtext.Choosethebestword(s)foreachnumberedblankandmark[A],[B],[C]or[D]onANSWERSH...
-
2017年考研英语(二)英译汉和写作部分真题
考研英语二比考研英语一多出了英译汉这一题型。下面是小编整理的2017年考研英语二英译汉和写作真题,希望能帮到大家!SectionIIITranslationDirections:TranslatethefollowingtextfromEnglishintoChinese.WriteyourtranslationonANSWERSHEET2.(15points)46.Direc...
-
2018考研英语大纲核心词汇
考研要求考生应能掌握5500左右的词汇以及相关词组。除掌握词汇的基本含义外,考生还应掌握词汇之间的词义关系,掌握词汇之间的搭配关系,掌握词汇生成的基本知识。1.rescuevt.营救,救援,使免遭损失;[法律]非法劫回;n.营救,救援;营救[救援]行动;[例句]Helicoptersrescue...
-
考研英语翻译三大策略
从历年考试来看,翻译题是考研英语各题型中得分率较低的一道题。大多数考生在做考研英语翻译题时,感觉最明显的问题是:理解英语不容易,表达成汉语不轻松。因此,如何理解和如何表达,就成了英语基础知识比较匮乏考生的严重问题了。下面,根据历年真题翻译呈现出的特点和规...