英语六级翻译关于中国国家博物馆的练习题
中国国家博物馆(the National Museum of China)位于天安门广场东部和东长安街以南,在人民大会堂(the Great Hallof the People)对面。国家博物馆的前身是两个博物馆:中国历史博物馆和中国革命博物馆,二者均在一个建筑群中。国家博物馆和人民大会堂同时完工,都在中国10周岁国庆献礼的“十大建设”之列。中国历史博物馆主要呈现了三个重要时期的'中国历史。中国革命博物馆重点关注过去150年的历史,特别是中国共产党的历史。国家博物馆经常更新,以反映现代政治史的发展。
参考翻译:
The National Museum of China sits to the east of Tiananmen Square and south of East Chang'an Street, opposite to the Great Hall of the predecessors of the National Museum are two museums the Museum of Chinese History and the Museum of Chinese Revolution, which shared the same building shed at the same time, The National Museum of China and The Great Hall of the People were both among the “Ten Great Constructions” completed for the 10th birthday of the Museum of Chinese History displays three critical periods of Chinese Museum of Chinese Revolution focuses on the history of the past 150 years,in particular the histoiy of the Communist Party of National Museum is frequently updated to reflect the developments of modern political histoiy.
1.位于:可译为sit to,还可译为lie to。
2.在...对面:可译为opposite to...
3....的前身:可译为the predecessor of...
4.二者均在一个建筑群中:可译为定语从句which sharedthe same building complex。
5.过去150年的历史:可译为 the histoiy of the past 150years。
6.特别是:可译为in particular,还可以用especially来表达。
-
英语六级新题型听力解读
英语六级考试听力部分已经改革,或许你已经习惯了曾经四六级的老一套,但是如今试卷的听力部分将焕然一新,因此,在进考场之前,你必须知道英语六级新题型听力解读,欢迎阅读。一、新题型变化说明自2016年6月考试起,英语四、六级考试委员会将对六级考试的听力试题作局部调...
-
2016下半年英语六级cet6仔细阅读练习题
2016年下半年英语六级考试迫在眉睫,同学们准备得如何?下面是yjbys网小编提供给大家关于英语六级cet6仔细阅读练习题,希望对大家的备考有所帮助。Questions1to5arebasedonthefollowingpassage.UniversityofYorkbiologistPeterMayhewrecentlyfoundthatglobalwarmin...
-
2017大学英语六级翻译预测《大学生创业》
大学生创业是现在比较流行的一个话题,近年来也饱受社会关注。下面,小编为大家送上一篇2017大学英语六级翻译预测《大学生创业》,供大家参考。近年来大学生创业(entrepreneurship)问题越来越受到社会的关注,因为受过多年教育的大学生属于高级知识分子,他们背负着社...
-
2016年12月大学英语六级阅读理解检测题
阅读理解是大学英语六级中的重头戏,所以大家在备考时应该把精力多放在阅读练习上。下面是yjbys网小编提供给大家关于大学英语六级阅读理解检测题,希望对大家的备考有所帮助。Whichissafer-stayingathome,travelingtoworkonpublictransport,orworkingintheoffice?Su...