英语六级翻译材料及参考答案
70年代,中国人曾以有一件外国衬衣和一块进口电子手表而自豪。下面有小编整理的关于国人消费观的英语六级翻译材料,欢迎大家阅读!
国人消费观70年代,中国人曾以有一件外国衬衣和一块进口电子手表而自豪。那时候,国产商品在外观和功能方面无疑都远远逊色于外国品牌产品。“崇洋媚外”在中国消费者心里打下了烙印。随着中国的现代化科技、经济和国力的.发展,今天的国产商品从外观、质量、科技含量等各个方面都得到了飞跃,不少产品已优于同类的外国品牌。中国消费者对外国品牌从仰视,到平视,最后甚至会俯视。消费者心理正在发生改变,逐步回归理性消费。
参考译文:
In the 1970s, Chinese people were proud of owningan imported shirt and an imported electronic that time, domestic products were inferior toproducts of foreign brands both in appearance andfunction. The idea of worshipping and having blindfaith in foreign things has been deeply rooted in the Chinese consumers. With the developmentof modern science and technology, economy and national strength in China, domestic productsat present have made a leap in appearance, quality, elements of science and technology. Manydomestic products are even superior to the similar products in foreign brands. Chinesepeople's attitude toward foreign products has changed from admiration to objectiveness, andfinally even to contempt. The psychology of consumers is changing and people are graduallycoming back to rational consumption.
1.以...而自豪:可用be proud of…表达。
2.逊色于:可译为be inferior to。其反义词组为besuperior to,表示“优胜于”。
3.得到了飞跃:可译为have made a leap in。其中leap意为“激增,剧增”,可表达“飞跃”之意。
中国城市化中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提 供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住屋及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会 成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化 社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。
参考译文:Urbanization
China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.
-
英语六级作文范文(精选20篇)
在日常学习、工作抑或是生活中,大家都不可避免地会接触到作文吧,通过作文可以把我们那些零零散散的'思想,聚集在一块。那么你有了解过作文吗?以下是小编帮大家整理的英语六级作文范文,希望能够帮助到大家。英语六级作文篇1Weixinhasmanyfunctions.Weixinhasbasicfu...
-
2017年英语六级CET考试词汇备考题
青年是学习智慧的时期,中年是付诸实践的时期。以下是小编为大家搜索整理的2017年英语六级CET考试词汇备考,希望能给大家带来帮助!更多经常内容请及时年关注我们应届毕业生考试网!1.aggravatev.加重;使严重;恶化这个词的意思就是使某种情况变得更坏,所以他的.同义...
-
2015年12月六级考试核心词汇专项
amplituden.广大,广阔,丰裕;(物)振幅amusementn.娱乐,快乐Tothegreatamusementofeverybody,theactor’sbeardfelloff.使每个人都感到很好笑的是那演员的胡子掉下来了。[同]entertainmentn.娱乐品,游乐场所Thereareplentyofamusementshere----cinemas,theatres...
-
2016年12月英语六级考试仔细阅读答案汇总
在做仔细阅读的`时候同学们有认真审题么?以下是本站小编精心为大家整理的2016年12月英语六级考试仔细阅读答案汇总,希望对大家有所帮助!更多内容请关注应届毕业生网!卷一SectionCpassageone46.[D]Ithaslittleimpactontheirdecisionwhetherornottoquitsmoking。4...