糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 合同協議

【實用】租賃合同集錦5篇

隨着廣大人民羣眾法律意識的普遍提高,越來越多的場景和場合需要用到合同,簽訂合同可以明確雙方當事人的權利和義務。知道嗎,寫合同可是有方法的哦,下面是小編收集整理的租賃合同5篇,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

【實用】租賃合同集錦5篇

租賃合同 篇1

甲方:X

乙方:X

為搞活經濟,保護甲乙雙方的權益,本着友好合作的原則,甲乙雙方經過協商,特達成以下協議:

1、甲方租給乙方的地址房屋,租賃給乙方作日用品店使用。

2、租賃時間:從X月X日止,共X年。

3、月租金及押金:每月租金為人民幣元。乙方需向甲方繳交人民幣XX元作保證金,該保證金在租約期滿時乙方交還甲方之財產及交齊相關費用後,可收回剩餘全部押金。

4、繳交租金:乙方必須在每月10日前向甲方繳交當月租金,如有拖欠租金,甲方有權取消合同,收回鋪位,押金不予退還。

5、乙方責任:乙方在租賃期內所產生的費用應全部負擔並及時繳交(包括:水、電、電話費、電視費等)。

6、財產保護:乙方必須保護甲方財產,保持清潔、和睦鄰居,不得改變鋪位原有的結構,如有損壞應及時維修

7、法律責任:乙方必須遵守有關法律規定,如有違法行為應負全部責任。

8、本合同一式兩份,甲乙雙方簽字後即時生效,雙方各執一份。 如本合同有未盡事宜,以雙方協商為準。

甲方簽名: 乙方簽名:

簽約日期:

租賃合同 篇2

甲方:

乙方:

乙方因承建______________________________工程需要,向甲方租用__________________。為明確責任,特訂立如下條款,共同執行:

一、租費計算辦法

鋼管______元/米×天數(每噸以______m計算),套筒扣件______元/只×天數,單價為不含税(若乙方需要甲方出具發票,甲方需提供,税金由乙方另行承擔)。自租用之日起計算租費一次,乙方交納時間為每月至月後______天內送到甲方付清(歸返租賃物時碼單簽字日不記租費)。該單價已包含施工期間租金漲幅風險費。

二、押金、滯納金

鋼管、扣件原則配套租用,並以租用的實際數額收取押金(不計息)______元,租憑期間不得以押金抵作租金,按月計算(鋼管、扣件退完後退回押金款)。

三、賠償

乙方租用甲方鋼管、扣件,無任何理由切割、截短。在租用期間如發生鋼管、扣件、管子套筒短缺,均已現行市價賠償。如乙方未及時賠償或賠償款未到位的,均按租用數量繼續收取租費,直至結算完畢為止(扣件回收時如遇蓋板斷裂或有一半完整可修復的,二隻合併按一隻驗收,損壞鋼管扁頭及扁管是大頭、頭子不平,按雙方協商進行抵扣切割。)

四、提供方式

乙方需提前五天向甲方提供要料計劃,以電話或短信方式通知。甲方應提早準備以應對乙方施工要求,甲方應滿足乙方工程進度需求規格長度鋼管。具體數量以結算為準,甲方必須按乙方要求時間內進場,延期進場則每天罰款叁仟元人民幣(從當月租金直接扣除)。

甲方倉庫裝卸車工作由甲方負責,裝車費 ______元/噸,施工現場裝卸車工作由乙方負責及運輸費用由乙方承擔卸車費 ______元/噸。乙方根據工程實際需要嚴格把關租賃物資質量的驗收,發現質量問題當場拒收,否則以後出現質量問題,人為損傷甲方概不負責。

五、歸還物資

運輸及租用期內保養均由乙方自理。乙方歸還時,應提前五天通知,在甲方發貨倉庫驗收,由乙方運至甲方倉庫,甲方應及時接收,若未能及時接收,所誤工費用由甲方承擔。甲方對清所租物資數量、規格按總租賃鋼管量控制。質量未能達到甲方提供的鋼管、扣件,甲方有權拒收。

六、其他事項

所租的材料不得擅自轉用,否則甲方有權收回租賃物解除合同追究法律責任。

七、合同期、責任

自租賃合同之日起至貨物全部歸還並結算一切租費用,並退還乙方押金為止,自行失效,違約者負法律責任。

八、甲、乙雙方發生爭議,由工程所在地法院受理。本合同一式貳份,甲乙雙方各執壹份。經甲、乙雙方簽字蓋章後生效。

甲方(租賃方) 乙方(承租方)

甲方(蓋章) 乙方(蓋章)

代表(簽字) 代表(簽字)

聯繫電話: 聯繫電話:

日 期: 日 期:

租賃合同 篇3

甲方:__________市__________村民委員會 法定代表人:__________________________

乙方:________________________________ 性別:________________________________ 身份證編號:__________________________

為加快荒山開發,改善生態,甲方決定將權屬內的約__________畝荒山對外出租,經甲方全體村民代表同意,並報______________鎮人民政府批准,由乙方承租。為此雙方充分協商致,特訂立如下合同:

一、甲方出租的荒山座落在__________________________________。

二、甲方出租荒山約為_____________畝,東至______________,西至______________,南至______________,北至______________。

三、租賃期限 租賃期限為_______年,自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止。

四、租賃費數額及繳納辦法 每年共計交給甲方租賃費______________元,籤合同時一次性交清前年租賃費______________元。於_______年_______月_______日以前交清下一年的'租賃費______________元。

五、甲方權利和義務

1、甲方租荒山區域內無樹木;

2、甲方在原有路況基礎上保證乙方路通,以國家法定的交通工具及限載為標準; 3、按時按量收取租賃費。

六、乙方的權利和義務

1、依法自主經營甲方不得干涉;

2、開發投入經營性税費自行承擔;

3、合同期內乙方經營所需證照,全部自行辦理。

七、違約責任 1、甲方擅自終止變更或解除本合同,賠償對方全部損失; 2、違反本合同約定的其他條款,賠償對方實際損失; 3、如乙方未按時按量繳納租賃費,甲方可單方終止合同,造成損失乙方自負。

八、本合同履行中,如發生爭議,必須先由雙方協商解決,如協商不成,可訴至人民法院。

九、合同到期後,如甲方繼續對外出租,同等條件下乙方優先。

十、合同履行期內如遇法律政策調整,按新規定執行,造成損失由雙方協商解決。

十一、本合同不因甲乙兩方法定代表人的變更而終止變更或解除。

十二、其他約定事項:在國家政策允許的情況下,雙方同意長期租賃。

十三、本合同經雙方簽字蓋章,經簽證機關簽證後生效。

十四、本合同一式三份,雙方各執一份,簽證機關存檔一份。

甲方:___________市__________

村民委員會法定代表人:_______________年___________月__________日

乙方:________________________________

簽證機關:____________年___________月__________日

租賃合同 篇4

出租方(甲方):

承租方:(乙方):

根據《中華人民共和國合同法》有關規定,本着雙方自願、互惠互利的原則簽訂,為了保護雙方的利益,特定下列條款雙方共同遵守。

第一條、 本鋼管、扣件、絲槓等租賃物品所有權屬於甲方,乙方只有使用權,在使用期間不得轉借、轉租或將租賃物品變賣、抵押,如有上述行為,甲方有權解除合同,限期如數收回租賃物和租金外,乙方應向甲方償付違約期違約物品價值的3倍的違約金。

第二條、 計費標準:租賃費自乙方提貨日開始計費,到送回位止。使用不足60天按60天計費。甲乙雙方進出庫物品,以雙方經辦人簽字確認的單據為準。

第三條、 租賃物品由乙方自提、送回,運費及費用由乙方承擔。

第四條、 租賃物品損壞、清理不潔、有雜物,雙方一律不發或不收,扣件出現裂縫、缺柱、少帽、擰不動的,絲槓扣件螺絲未抹油的不發或不收,乙方正確使用,妥善保管,維修保養,送回與提貨原樣。

第五條、 租賃物品如有損壞或丟失,按市場價格賠償,賠償款付清時停止收取租賃費,賠償款未付清繼續收取租賃費。

第六條、 租賃費:架管每米每天0。015元,扣件每套每天0。01元,絲槓每支每天0。05元。

第七條、 押金:架管押金每米元,扣件每套元,絲槓每支元。

第八條、 租賃數量:甲乙雙方不簽訂租賃數量,甲方不承擔乙方因租賃工具的提貨時間和租賃數量造成的任何損失。

第九條、 租賃費每月一結,次月一日為上月結算日,一週內付清,否則向甲方每次賠償違約金10000元人民幣。貨物交回,租賃費結清後本合同失效。

第十條、 乙方經理負責人、材料員身份證複印件擔保。

第十一條、 雙方發生糾紛可協商解決,協商不成由當地人民法院裁決。

第十二條、 本合同一式兩份,雙方各執一份,自雙方簽字之日生效。

甲方: 乙方:

甲方代表: 項目經理(負責人):

甲方負責人: 材料員(負責人):

電話: 電話:

年 月 日 年月 日

租賃合同 篇5

ТИПОВОЙ ДОГОВОР АРЕНДЫ

№ _________

г. ________________ _____ _______________ 200____ г.

_______________________________________________________, именуем____ в альнейшем Аренатор, в лице ________________________________________________,

(олжность, фамилия, имя, отчество)

ействующего на основании _____________________________________________________,

(положения, оверенности)

с оной стороны, и ____________________________________________________________,

(наименование преприятия, учрежения, организации,

________________________________________________________________________________

фамилия, имя, отчество инивиуального препринимателя)

именуем____ в альнейшем Ареноатель, в лице _______________________________,

(фамилия, имя, отчество)

ействующего на основании _____________________________________________________,

(Устава, положения, оверенности)

с ругой стороны, именуемые в альнейшем Стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

1. Премет Договора

1.1. Ареноатель оязуется переать Аренатору во временное влаение и пользование (лио временное пользование) сроком на ______________________ слеующее имущество:

________________________________________________________________________________

(наименование и характеристики, иные отличительные осоенности имущества,

_______________________________________________________________________________,

цель использования) 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:一般租賃合同--俄語版》。123123123

нахоящееся по аресу: _______________________________________________________,

а Аренатор оязуется выплачивать аренную плату в размере и сроки, установленные в разеле 2 настоящего Договора, и возвратить имущество на условиях, преусмотренных настоящим Договором.

1.2. Указанное в п. 1.1 настоящего Договора имущество приналежит Ареноателю на праве ______________________________________________________________________

(соственности, оперативного

_______________________________________________________________________________,

веения, хозяйственного управления)

что потвержается ____________________________________________________________.

(указывается окумент, потвержающий право соственности

или иное вещное право Ареноателя)

1.3. Имущество олжно ыть переано Аренатору в течение _____ ней со ня пописания настоящего Договора.

1.4. Ареноатель оязан преоставить Аренатору имущество в состоянии, соответствующем слеующим условиям: ___________________________________________.

1.5. Имущество преназначено ля использования в качестве: ____________________.

2. Стоимость Договора и поряок расчетов

2.1. За пользование имуществом Аренатор уплачивает Ареноателю аренную плату в размере ___________________________________________________________________

(сумма цифрами и прописью)

в __________________________________________________________________________.

(го, месяц, поквартально, за весь срок ействия настоящего Договора)

2.2. Оплата по настоящему Договору произвоится ______________________________

_______________________________________________________________________________.

(еиновременно, поэтапно с авансовым платежом и т. п.)

2.3. Размер аренной платы является фиксированным и пересмотру не полежит. В случае если настоящий Договор заключается на срок олее оного гоа или пролонгации Договора, заключенного сроком на оин го, размер аренной платы может ыть изменен, но не чаще оного раза в го. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:一般租賃合同--俄語版》。123123123

3. Оязательства Сторон

3.1. Ареноатель оязан:

3.1.1. Переать Аренатору указанное в п. 1 настоящего Договора имущество по акту сачи-приемки в состоянии, отвечающем условиям настоящего Договора и назначению имущества.

3.1.2. Произвоить капитальный ремонт имущества.

3.1.3. Оказывать консультативную и иную помощь в целях наиолее эффективного использования переанного в арену имущества.

3.2. Аренатор оязан:

3.2.1. Использовать имущество в соответствии с условиями настоящего Договора.

3.2.2. Поерживать имущество в исправном состоянии, произвоить за свой счет текущий ремонт.

3.2.3. Нести расхоы по соержанию имущества.

3.2.4. Вносить в установленные настоящим Договором сроки аренную плату.

3.2.5. Возвратить имущество Ареноателю в течение ______ ней после истечения срока арены по акту сачи-приемки в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального естественного износа.

3.3. Аренатор имеет право:

3.3.1. С согласия Ареноателя савать аренованное имущество в суарену (понаем).

3.3.2. На возмещение стоимости произвеенных с согласия Ареноателя и за соственный счет улучшений аренованного имущества, неотелимых ез вреа ля имущества.

3.4. Ареноатель имеет право:

3.4.1. Осуществлять проверку использования Аренатором имущества, переанного в соответствии с условиями настоящего Договора.

4. Ответственность Сторон

4.1. За неуплату Аренатором платежей в сроки, установленные настоящим Договором, Аренатор уплачивает Ареноателю пеню в размере _____% просроченной суммы за кажый ень просрочки, но не олее ____% указанной суммы.

4.2. За несвоевременную переачу имущества Ареноатель уплачивает Аренатору пеню в размере ____% суммы аренной платы за кажый ень просрочки, но не олее _____ указанной суммы. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:一般租賃合同--俄語版》。123123123

4.3. Ареноатель отвечает за неостатки санного в арену имущества, полностью или частично препятствующие пользованию им, в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

4.4. Аренатор не несет ответственность за несвоевременное внесение аренной платы, связанное с несвоевременным поступлением енежных среств из южета.

4.5. Ответственность Сторон в иных случаях опрееляется в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

4.6. Уплата неустойки не освоожает Стороны от исполнения оязательств, а также возмещения причиненных уытков.

5. Действие остоятельств непреоолимой силы

5.1. Ни она из Сторон не несет ответственность пере ругой Стороной за неисполнение оязательств по настоящему Договору, оусловленное ействием остоятельств непреоолимой силы, т. е. чрезвычайных и не преотвратимых при анных условиях остоятельств, возникших помимо воли и желания Сторон и которые нельзя превиеть или изежать, в том числе оъявленная или фактическая война, гражанские волнения, эпиемии, локаа, эмарго, пожары, землетрясения, навонения и ругие прироные стихийные ествия, а также изание актов госуарственных органов.

5.2. Свиетельство, выанное соответствующим компетентным органом, является остаточным потвержением наличия и проолжительности ействия непреоолимой силы.

5.3. Сторона, не исполняющая оязательств по настоящему Договору вслествие ействия остоятельств непреоолимой силы, олжна незамелительно известить ругую Сторону о таких остоятельствах и их влиянии на исполнение оязательств по настоящему Договору.

5.4. Если остоятельства непреоолимой силы ействуют на протяжении 3 (трех) послеовательных месяцев, настоящий Договор может ыть расторгнут люой из Сторон путем направления письменного увеомления ругой Стороне. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:一般租賃合同--俄語版》。123123123

6. Поряок разрешения споров

6.1. Все споры или разногласия, возникающие межу Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров межу ними.

6.2. В случае невозможности разрешения разногласий путем переговоров они полежат рассмотрению в аритражном суе согласно поряку, установленному законоательством Российской Феерации.

7. Срок ействия Договора

7.1. Срок арены имущества начинается с ______________ и заканчивается _________

_______________________________________________________________________________.

7.2. Если ни она из Сторон в срок о _______ истечения срока ействия настоящего Договора не заявит о намерении его расторгнуть, то настоящий Договор пролонгируется на тот же срок на тех же условиях.

8. Поряок изменения и расторжения Договора

8.1. Люые изменения и ополнения к настоящему Договору имеют силу только в том случае, если они оформлены в письменном вие и пописаны оеими Сторонами.

8.2. Досрочное расторжение Договора может иметь место в соответствии с п. 5.4 настоящего Договора, лио по соглашению Сторон, лио на основаниях, преусмотренных законоательством Российской Феерации.

8.3. Настоящий Договор может ыть расторгнут о истечения срока, указанного в пункте 7.1, в соответствии с ействующим гражанским законоательством Российской Феерации.

9. Прочие условия

9.1. Настоящий Договор составлен в вух экземплярах, имеющих оинаковую юриическую силу, по оному экземпляру ля кажой из Сторон.

9.2. Неотъемлемой частью настоящего Договора являются:

– ______________________________________________________________________

– ______________________________________________________________________

9.3. Другие условия по усмотрению Сторон ____________________________________

.

9.4. Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, разрешаются в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

10. Местонахожение и анковские реквизиты Сторон

АРЕНДАТОР

АРЕНДОДАТЕЛЬ

(юриический и фактический арес,

(юриический и фактический арес,

анковские реквизиты,

анковские реквизиты,

ИНН)

ИНН)

(олжность, попись,

инициалы, фамилия)

(олжность, попись,

инициалы, фамилия)

М.П.

М.П.

標籤:集錦 租賃 合同