糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 文學

英語美文朗誦欣賞

文學2.41W

學習英語,可以擴開我們的眼界,真正體會生活的美好,本文為大家整理了英語美文朗誦欣賞,僅供參考!

英語美文朗誦欣賞

  篇1:英語美文朗誦欣賞

Sometimes I really doubt whether there is love between my parents. Every day they are very busy trying to earn money in order to pay the high tuition for my brother and me. They don’t act in the romantic ways that I read in books or I see on TV. In their opinion, “I love you” is too luxurious for them to say. Sending flowers to each other on Valentine’s Day is even more out of the question. Finally my father has a bad temper. When he’s very tired from the hard work, it is easy for him to lose his temper.

有時候,我真的懷疑父母之間是否有真愛。他們天天忙於賺錢,為我和弟弟支付學費。他們從未像我在書中讀到,或在電視中看到的那樣互訴衷腸。他們認為”我愛你”太奢侈,很難説出口。更不用説在情人節送花這樣的事了。我父親的脾氣非常壞。經過一天的勞累之後,他經常會發脾氣。

One day, my mother was sewing a quilt. I silently sat down beside her and looked at her.

一天,媽正在縫被子,我靜靜地坐在她旁邊看着她。

“Mom, I have a question to ask you,” I said after a while.

過了一會,我説:”媽媽,我想問你一個問題。”

“What?” she replied, still doing her work.

“什麼問題?”她一邊繼續縫着,一邊回答道。

“Is there love between you and Dad?” I asked her in a very low voice.

我低聲地問道:”你和爸之間有沒有愛情啊?”

My mother stopped her work and raised her head with surprise in her eyes. She didn’t answer immediately. Then she bowed her head and continued to sew the quilt.

媽突然停下了手中的活,滿眼詫異地抬起頭。她沒有立即作答。然後低下頭,繼續縫被子。

I was very worried because I thought I had hurt her. I was in a great embarrassment and I didn’t know what I should do. But at last I heard my mother say the following words:

我擔心傷害了她。我非常尷尬,不知道該怎麼辦。不過,後來我聽見媽説:

“Susan,” she said thoughtfully, “Look at this times it appears, but most of it disappears in the quilt. The thread really makes the quilt strong and durable. If life is a quilt, then love should be a thread. It can hardly be seen anywhere or anytime, but it’s really there. Love is inside.”

“蘇珊,看看這些線。有時候,你能看得見,但是大多數都隱藏在被子裏。這些線使被子堅固耐用。如果生活就像一牀被子,那麼愛就是其中的線。你不可能隨時隨地看到它,但是它卻實實在在地存在着。愛是內在的'

I listened carefully but I couldn’t understand her until the next spring. At that time, my father suddenly got sick seriously. My mother had to stay with him in the hospital for a month. When they returned from the hospital, they both looked very pale. It seemed both of them had had a serious illness.

我仔細地聽着,卻無法明白她的話,直到來年的春天。那時候,我父親得了重病。媽在醫院裏待了一個月。當他們從醫院回來的時候,都顯得非常蒼白。就像他們都得了一場重病一樣。

After they were back, every day in the morning and dusk, my mother helped my father walk slowly on the country road. My father had never been so gentle. It seemed they were the most harmonious couple. Along the country road, there were many beautiful flowers, green grass and trees. The sun gently glistened through the leaves. All of these made up the most beautiful picture in the world.

他們回來之後,每天的清晨或黃昏,媽都會攙扶着父親在鄉村的小路上漫步。父親從未如此温和過。他們就像是天作之合。在小路旁邊,有許多美麗的野花、綠草和樹木。陽光穿過樹葉的縫隙,温柔地照射在地面上。這一切形成了一幅世間最美好的畫面。

The doctor had said my father would recover in two months. But after two months he still couldn’t walk by himself. All of us were worried about him.

醫生説父親將在兩個月後康復。但是兩個月之後,他仍然無法獨立行走。我們都很為他擔心。

“Dad, how are you feeling now?” I asked him one day.

有一天,我問他:“爸,你感覺怎麼樣?”

“Susan, don’t worry about me.” he said gently. “To tell you the truth, I just like walking with your mom. I like this kind of life.” Reading his eyes, I know he loves my mother deeply.

他温和地説:“蘇珊,不用為我擔心。跟你説吧,我喜歡與你媽媽一塊散步的感覺。我喜歡這種生活。”從他的眼神裏,我看得出他對媽的愛之深刻。

Once I thought love meant flowers, gifts and sweet kisses. But from this experience, I understand that love is just a thread in the quilt of our life. Love is inside, making life strong and warm..

我曾經認為愛情就是鮮花、禮物和甜蜜的親吻。但是從那一刻起,我明白了,愛情就像是生活中被子裏的一根線。愛情就在裏面,使生活變得堅固而温暖。

  篇2:英語美文朗誦欣賞

In the eternal universe, every human being has a one-off chance to live --his existence is unique and irretrievable, for the mold with which he was made, as Rousseau said, was broken by God immediately afterwards.

在茫茫宇宙間,每個人都只有一次生存的機會,都是一個獨一無二、不可重複的存在。正像盧梭所説的,上帝把你造出來後,就把那個屬於你的特定的模子打碎了。

Fame, wealth and knowledge are merely worldly possessions that are within the reach of anybody striving for them. But your experience of and feelings about life are your own and not to be shared. No one can live your life over again after your death. A full awareness of this will point out to you that the most important thing in your existence is your distinctive individuality or something special of yours. What really counts is not your worldly success but your peculiar insight into the meaning of life and your commitment to it, which add luster to your personality.

名聲、財產、知識等等是身外之物,人人都可求而得之,但沒有人能夠代替你感受人生。你死之後,沒有人能夠代替你再活一次。如果你真正意識到了這一點,你就會明 白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味來。你的人生是否有意義,衡 量的標準不是外在的成功,而是你對人生意義的獨特領悟和堅守,從而使你的自我閃放 出個性的光華。

It is not easy to be what one really is. There is many a person in the world who can be identified as anything either his job, his status or his social role that shows no trace about his individuality. It does do him justice to say that he has no identity of his own, if he doesn't know his own mind and all his things are either arranged by others or done on others' sugg estions; if his life, always occupied by external things, is completely void of an inner world. You won't be able to find anything whatever, from head to heart, that truly belongs to him. He is, indeed, no more than a shadow cast by somebody else or a machine capable of doing business.

真正成為自己不是一件容易的事。世上有許多人,你説他是什麼都行,例如是一種 職業,一個身份,一個角色,惟獨不是他自己。如果一個人總是按別人的意見生活,沒 有自己的獨立思索,總是為外在事務忙碌,沒有自己的內心生活,那麼,説他不是他自 己就一點兒也沒有冤枉他。因為確確實實,從他的頭腦到他的心靈,你在其中已經找不 到絲毫真正屬於他自己的東西了,他只是別人的一個影子或一架辦事的機器罷了。

標籤:美文 朗誦 英語