英語美文鑑賞之What I Have Lived For
What I Have Lived For / 我為何而生
Bertrand Russell / 伯特蘭 羅素
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
我的一生被三種簡單卻又無比強烈的激情所控制:對愛的渴望,對知識的探索和對人類苦難的難以抑制的憐憫。這些激情像狂風,把我恣情吹向四方,掠過苦痛的大海,迫使我瀕臨絕望的邊緣。
I have sought love, first, because it brings ecstasy---ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness---that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what---at least---I have found.
我尋求愛,首先因為它使我心為之着迷,這種難以名狀的美妙迷醉使我願意用所有的餘生去換取哪怕幾個小時這樣的幸福。我尋求愛,還因為它能緩解我心理上的孤獨中,我感覺心靈的戰慄,仿如站在世界的邊緣而面前是冰冷,無底的死亡深淵。我尋求愛,因為在我所目睹的結合中,我彷彿看到了聖賢與詩人們所向往的天堂之景。這就是我所尋找的,雖然對人的一生而言似乎有些遙不可及,但至少是我用盡一生所領悟到的。
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
我用同樣的激情去尋求知識。我希望能理解人類的心靈,希望能夠知道羣星閃爍的緣由。我試圖領悟畢達哥拉斯所景仰的“數即萬物的思想。我已經悟出了其中的一點點道理,儘管並不是很多。
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
愛和知識,用它們的力量把人引向天堂。但是同情卻總把人又拽回到塵世中來。痛苦的呼喊聲迴盪在我的內心。飢餓的'孩子,受壓迫的難民,貧窮和痛苦的世界,都是對人類所憧憬的美好生活的無情嘲弄。我渴望能夠減少邪惡,但是我無能為力,我也難逃其折磨。
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
這就是我的一生。我已經找到它的價值。而且如果有機會,我很願意能再活它一次。
作者簡介:
伯特蘭 羅素(Bertrand Russell,1872-1970)是二十世紀英國哲學家、數學家、邏輯學家、歷史學家,無神論或者不可知論者,也是上世紀西方最著名、影響最大的學者和和平主義社會活動家之一,1950年諾貝爾文學獎得主,羅素也被認為是與弗雷格、維特根斯坦和懷特海一同創建了分析哲學。他與懷特海合著的《數學原理》對邏輯學、數學、集合論、語言學和分析哲學有着巨大影響。1950年,羅素獲得諾貝爾文學獎,以表彰其“多樣且重要的作品,持續不斷的追求
-
【必備】人生愛情句子合集80條
往後餘生,唯你一人。從相識到相愛,到願相伴一生。下面是小編為大家提供的人生愛情句子80條,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。1、一夜春雨沁潤,滿地落紅,濕意濃濃,昨宵三更不能寐,心如殘花碎。晨夢醒朦朧,緩起開窗,碧水茫茫,思憶往事三兩重,彷彿昨日中。2、紅塵中,等你千年萬載,...
-
如果個性心語大全100句精選
如果只看到星星隕落,你就不能發現流星雨的浩瀚。以下這篇是小編為各位讀者準備的如果個性心語,歡迎閲讀與收藏。1、如果不曾遇見你,兩兩相互不認識,就不會糾結。不糾結於相逢的喜悦、不糾結於相識的天真浪漫、更不糾結於這種無結果的愛。假如不認識你那該多好,我就...
-
常用愛情精美句子摘錄99句
思念就像是隔岸觀火,你能想象到心裏的火熱。以下是小編為大家整理的愛情精美句子99句,歡迎閲讀與收藏。1、總以為愛情深似海,濺起了你我情懷。2、不懂得愛情的時候,很多人拼命的愛。3、我喜歡音樂,就像我向往美好愛情一樣。4、幸福就是,陪你走一條叫一輩子的路。也...
-
2023年簡潔的愛情文藝句子合集39條
你覺得世上不存在愛情,那是因為你起得不夠早,無法遇上它,而它每天早晨都在,從不遲到。下面是小編幫大家整理的愛情文藝句子39條,歡迎參考。1、為了你,我刪除了雜念,加載了思念,粘貼了想念,複製了掛念,填滿了痴念,寫滿了牽念;要愛你成了我最快樂的叨唸!2、失望也罷失望也罷,...
相關文章
- 英語閲讀範文參考:LovePeopleInAllKindsOfWeather
- Which Mode of Travel Do You like為題目的作文
- 英語新聞閲讀:For the love of Earth, stop traveling
- Efforts Urged to Improve Womens Reproductive Health英語閲讀
- A Lifeguard at Johns Beach Saved a Drowning Child,A Lifeguar英語作文
- The Development of a Private Car英語作文
- The Advice From Hollywood Female Stars高中英語作文
- 英語作文:What I Have Lived for
- 《The Prevalence of Western Holidays》英語四級作文
- 最新英語美文賞析:What I have lived for