糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

玉樓春·西園花落深堪掃原文、翻譯註釋及賞析

校園2.5W

原文:

玉樓春·西園花落深堪掃原文、翻譯註釋及賞析

玉樓春·西園花落深堪掃

近現代:王國維

西園花落深堪掃,過眼韶華真草草。

開時寂寂尚無人,今日偏嗔搖落早。

昨朝卻走西山道,花事山中渾未了。

數峯和雨對斜陽,十里杜鵑紅似燒。

譯文

西園花落深堪掃,過眼韶華真草草。

西園的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,轉眼即逝。

開時寂寂尚無人,今日偏嗔搖落早。

盛開的時候寂寞孤獨,卻無人發現;偏偏在它凋零之後又引起人的感慨悲哀。

昨朝卻走西山道,花事山中渾未了。

昨天去了西山一趟,山上的花還開着。

數峯和雨對斜陽,十里杜鵑紅似燒。

一邊是山峯還在承受風雨的餘威,另一邊是濃雲散開天空已露出了夕陽。

註釋

西園花落深堪掃,過眼韶華真草草。

西園:漢上林苑又稱西園。過眼韶華:謂經過眼前但隨即消逝的春光。草草:匆忙倉促的樣子。

開時寂寂尚無人,今日偏嗔(chēn)搖落早。

寂寂:孤單,冷落。嗔:責怪。搖落:凋殘,零落。

昨朝卻走西山道,花事山中渾未了。

渾未了:全然沒有結束。

數峯和雨對斜陽,十里杜鵑紅似燒。

杜鵑:杜鵑花。紅似燒:紅得像野火。

賞析:

這首詞以寫景為主,由景引出其中的哲理,讓人深思。

前兩句“西園花落深堪掃,過眼韶華真草草”是寫景傷春。由春花凋零已盡,過眼韶華強調花期本就不長。但今日的西園之花是“開時寂寂無人,今日偏嗔搖落早。”盛開之時寂寞孤獨,無人發現;偏偏在凋零之後又引起後來者的.感慨悲哀。説明上天給人才能,又讓他絕世而無知音。“開時寂寂尚無人,今日偏嗔搖落早”,就是這種“怨”的一個變相的反映。

接下來,王思維筆鋒一轉,展現了人超脱的一面。所謂“無待”的境界。花的美好和人的才能並不因無人欣賞就不存在,它們都是大自然的一部分。只不過作者借“山中”的“花事”表現出來。

“昨朝卻走西山道,花事山中渾未了”,山中花比園中花有更強的生命力是一方面,更重要的是,當你換了一個更開闊的視角來觀察人生的時候,你對人生頓時就有了一種完全不同於過去的新的感悟:“數峯和雨對斜陽,十里杜鵑紅似燒。”這兩句所寫景物很美麗,而其中所藴涵的那種超越自我的生生境界更美麗。