糯米文學吧

關於譯文的內容

譯文列表精選是譯文相關內容的集合地,這裏為大家整合了最新的譯文相關知識,最全的譯文相關內容,最優的譯文相關模板,需要譯文的你來這裏就對了。

  • 拼音版《詠懷八十二首其一》譯文及賞析

    拼音版《詠懷八十二首其一》譯文及賞析

    yǒnghuáibāshíèrshǒuqíyī詠懷八十二首其一ruǎnjí阮籍yèzhōngbúnéngmèi,qǐzuòtánmíngqín。夜中不能寐,起坐彈鳴琴。bówéijiànmíngyuè,qīngfēngchuīwǒjīn。薄帷鑑明月,清風吹我襟。gūhóngh...

  • 《詠華山》譯文及賞析

    《詠華山》譯文及賞析

    只有天在上,更無山與齊。舉頭紅日近,回首白雲低。註釋:齊:平齊,即一般高,一樣高。回首:回頭,低頭看。譯文1:除了藍天,遠遠近近的山都在華山腳下。太陽顯得那麼近,山腰間飄着朵朵白雲。譯文2:站在華山頂山,只有藍天在我們的頭頂,遠遠...

  • 贈外孫王安石譯文賞析

    贈外孫王安石譯文賞析

    贈外孫作者:王安石南山新長鳳凰雛,眉目分明畫不如。年小從他愛梨慄,長成須讀五車書。贈外孫注音:nánshānxīnzhǎngfènghuángchú,méimùfènmínghuàbúrú。niánxiǎocóngtāàilílì,zhǎngchéngxūdúwǔchē...

  • 《采薇》原文譯文賞析(通用6篇)

    《采薇》原文譯文賞析(通用6篇)

    在我們平凡的學生生涯裏,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了幫助更多人學習文言文翻譯賞析,以下是小編幫大家整理的《采薇》原文譯文賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。《采薇》...

  • 韓翃《同題仙遊觀》譯文及賞析

    韓翃《同題仙遊觀》譯文及賞析

    《同題仙遊觀》唐代:韓翃仙台初見五城樓,風物悽悽宿雨收。山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。疏鬆影落空壇靜,細草香閒小洞幽。何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。譯文在仙台上剛見到五城樓,夜雨初停景物冷落悽清。曉山翠色遙連...

  • 論合作英語作文附譯文

    論合作英語作文附譯文

    在平平淡淡的日常中,大家都跟作文打過交道吧,作文是由文字組成,經過人的'思想考慮,通過語言組織來表達一個主題意義的文體。你寫作文時總是無從下筆?下面是小編收集整理的論合作英語作文附譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家...

  • 《漫成一首》的譯文與賞析

    《漫成一首》的譯文與賞析

    “沙頭宿鷺聯拳靜,船尾跳魚撥剌鳴。”這兩句是説,沙頭夜宿的鷺鷥成羣集在一起,顯得非常安靜;船尾的魚兒跳躍,發出“撥剌”之聲。今人富壽蓀評曰:“寫深夜泊船之景,畫不能到,而客中孤寂無寐,言外自見。”出自唐代偉大詩人杜甫《...

  • 《遼東行》原文譯文賞析

    《遼東行》原文譯文賞析

    《遼東行》原文譯文賞析1《遼東行》原文唐代:王建遼東萬里遼水曲,古戍無城復無屋。黃雲蓋地雪作山,不惜黃金買衣服。戰回各自收弓箭,正西回面家鄉遠。年年郡縣送徵人,將與遼東作丘阪。寧為草木鄉中生,有身不向遼東行。譯文...

  • 渭川田家譯文及賞析3篇

    渭川田家譯文及賞析3篇

    渭川田家譯文及賞析1渭川田家原文斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。(斜陽一作:光)野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語依依。即此羨閒逸,悵然吟式微。渭川田家譯文及註釋譯文村莊處處披滿夕陽餘輝,牛羊...

  • 王安石《梅花》原文譯文及賞析

    王安石《梅花》原文譯文及賞析

    過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。小編帶來的王安石《梅花》原文譯文及賞析。梅花王安石牆角數枝梅,凌寒獨自開...

  • 《江上》譯文及賞析

    《江上》譯文及賞析

    唐詩宋詞是我們燦爛文化中最耀眼的一顆明珠,許多詩人和作品膾炙人口。下面是小編精心整理的《江上》譯文及賞析,希望對你有幫助!原文:江上宋·王安石江水漾西風,江花脱晚紅。離情被橫笛,吹過亂山東。譯文江面上吹過一陣秋...

  • 《聊齋志屍變》原文及譯文

    《聊齋志屍變》原文及譯文

    《聊齋志異》簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清朝著名小説家蒲松齡創作的文言短篇小説集。下面是小編為你帶來的《聊齋志屍變》原文及譯文,希望對大家有所幫助。原文陽信某翁者,邑之蔡店人。村去城五六裏,父子設臨路店...

  • 陳亮 《水龍吟·春恨》譯文及賞析

    陳亮 《水龍吟·春恨》譯文及賞析

    陳亮《水龍吟·春恨》譯文及賞析南宋陳亮《水龍吟·春恨》鬧花深處層樓,畫簾半卷東風軟。春歸翠陌,平莎茸嫩,①垂楊金淺。遲日催花,②淡雲閣雨,③輕寒輕暖。恨芳菲世界,遊人未賞,都付與,鶯和燕。寂寞憑高念遠,向南樓、一聲歸雁...

  • 有關李商隱,字義山,懷州人也原文及譯文賞析

    有關李商隱,字義山,懷州人也原文及譯文賞析

    商隱,字義山,懷州人也。令狐楚奇其才,使遊門下,授以文法,遇之甚厚。開成二年,高鍇知貢舉,楚善於鍇,獎譽甚力,遂擢進士。又中拔萃,楚又奏為集賢校理。楚出,王茂元鎮興元,素愛其才,表掌書記,以子妻之。除待御史。茂元為牛、黨,士流嗤謫...

  • 《之宣城郡出新林浦向板橋》的原文譯文及賞析

    《之宣城郡出新林浦向板橋》的原文譯文及賞析

    《之宣城郡出新林浦向板橋》江路西南永,歸流東北鶩。天際識歸舟,雲中辨江樹。旅思倦搖搖,孤遊昔已屢。既歡懷祿情,復協滄洲趣。囂塵自茲隔,賞心於此遇。雖無玄豹姿,終隱南山霧。註釋:之宣城郡出新林浦向板橋:之,到。宣城,在今安...

  • 江上譯文及賞析

    江上譯文及賞析

    江上譯文及賞析1江上原文:江水漾西風,江花脱晚紅。離情被橫笛,吹過亂山東。江上譯文及註釋譯文江面上吹過一陣秋風,江岸上的落花在夕照中紛紛飄落。離別之情讓遠去的笛聲吹送,並隨秋風吹到亂山的東面。註釋1.漾:吹過。2.脱:...

  • 盧綸《長安春望》賞析(含譯文)

    盧綸《長安春望》賞析(含譯文)

    長安春望東風吹雨過青山⑴,卻望千門草色閒⑵。家在夢中何日到,春來江上幾人還⑶?川原繚繞浮雲外⑷,宮闕參差落照間。誰念為儒逢世難⑸,獨將衰鬢客秦關⑹。[1]註釋⑴“東風”句:語從陶淵明《讀山海經》“微雨從東來,好風與之...

  • 劉長卿《送嚴士元》原文譯文及賞析

    劉長卿《送嚴士元》原文譯文及賞析

    送嚴士元春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。細雨濕衣看不見,閒花落地聽無聲。日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。君去若逢相識問,青袍今已誤儒生。白話譯文春風之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉春寒料峭,時陰時晴...

  • 程顥《遊月陂》原文譯文及賞析

    程顥《遊月陂》原文譯文及賞析

    在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。那些被廣泛運用的古詩都是什麼樣子的呢?以下是小編幫大家整理的程顥...

  • 描寫兒童的經典詩詞及譯文

    描寫兒童的經典詩詞及譯文

    《稚子弄冰》楊萬里稚子金盆脱曉冰,彩絲穿取當銀錚。敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。譯文:清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結在盤中的冰塊脱下,提在手中。輕輕敲打,冰塊發出穿林而過的響聲,當欣賞者正醉心於那穿林而過的響聲時...

  • 《官倉鼠》古詩譯文及賞析

    《官倉鼠》古詩譯文及賞析

    曹鄴《官倉鼠》官倉鼠官倉老鼠大如鬥,見人開倉亦不走。健兒無糧百姓飢,誰遣朝朝入君口?【註釋】①官倉(cāng):官府的糧倉。鬥(dǒu):古代容量單位,十升為一斗。②健兒:前方守衞邊疆的將士。③誰遣(qiǎn):誰讓。朝朝(zhāozhāo):天天...

  • 《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯

    《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯

    原文:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之...

  • 《三衢道中》譯文及賞析

    《三衢道中》譯文及賞析

    三衢(qú)道中(南宋)曾畿(jǐ)梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。註釋①三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省衢江區,因境內有三衢山而得名。②梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節。③小溪...

  • 黃鶴樓譯文及賞析

    黃鶴樓譯文及賞析

    黃鶴樓唐崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。[作者簡介]崔顥(公元704?-754年),汴州人。開元十一年源少良下及進士第。天寶...

  • 我最喜歡的英語老師英譯文(精選11篇)

    我最喜歡的英語老師英譯文(精選11篇)

    在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地會接觸到作文吧,寫作文是培養人們的觀察力、聯想力、想象力、思考力和記憶力的重要手段。怎麼寫作文才能避免踩雷呢?以下是小編幫大家整理的我最喜歡的英語老師英譯文,僅供參考,希望能...

 1 2 3 下一頁