糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

浪淘沙五嶺麥秋殘翻譯賞析範文

校園2.86W

《浪淘沙·五嶺麥秋殘》作者為宋朝詩人歐陽修。其古詩全文如下:

浪淘沙五嶺麥秋殘翻譯賞析範文

五嶺麥秋殘。荔子初丹。絳紗囊裏水晶丸。可惜天教生處遠,不近長安。

往事憶開元。妃子偏憐。一從魂散馬嵬關。只有紅塵無驛使,滿眼驪山。

【前言】

《浪淘沙·五嶺麥秋殘》是北宋學者歐陽修所做詞作品。這首詞從荔枝而聯想到唐明皇的寵妃楊貴妃嗜睡荔枝,不遠千里之外,快馬奔馳,從嶺南運荔枝到驪山。以詼諧的筆調,對最高統治者進行了深刻的嘲諷。

註釋

①五嶺句:五嶺,位於湖南與廣州交界處的大餘嶺、越城嶺、騎田嶺、萌渚嶺、都龐嶺。麥秋,指麥子收穫的季節,農曆四月。《禮記·月令》:“孟夏麥秋至。”陳浩注曰:“秋者,百穀成熟之期,此於時雖夏,於賣則秋,故云秋麥。”秋,此處指穀物成熟。

②丹:變紅。

③絳紗二句:絳(jiàng)紗,紅紗,此指荔枝紅色外殼。水晶丸,指荔枝果肉瑩白如水晶。

④開元:唐明皇李隆基所用年號。

⑤妃子:唐明皇的愛妃楊玉環。

⑥魂散馬嵬關:唐明皇天寶十四年(755),安祿山造反,第二年六月,潼關失守,唐明皇奔蜀,行至馬嵬(wéi),軍隊不行,逼唐明皇刺死楊貴妃。馬嵬關:即馬嵬坡,在今陝西興平西。

⑦只有句:化用杜牧《華清宮》詩意:“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”意為楊貴妃死後,再也不見驛使快馬送荔枝。

⑧驪山:在陝西臨潼,唐時為避暑勝地,唐明皇於此地造華清池,常與楊貴妃休憩於此。

【翻譯】

五嶺地區麥收盡,荔枝初熟穿丹衣。絳紫紗皺裏,裝一水晶丸。可惜,老天讓它生的遠,不靠近長安。回憶天寶時往事,貴妃特別愛荔枝。一旦香消馬崽驛,依舊紅塵新豐道,不見驛使送荔枝,滿眼所見,鬱鬱葱葱一驪山。

【賞析】

這是一首詠史詞,作者詞中從楊貴妃喜食鮮荔枝,玄宗命人從嶺南、西蜀馳驛進獻一事發抒感慨,歌詠唐天寶年間玄宗荒淫、楊妃專寵的史事,給世人以深刻的戒鑑和啟迪。

本篇集中筆墨,單就楊妃喜食鮮荔枝,玄宗命人從嶺南、西蜀馳驛進獻一事發抒感慨。開頭三句從五嶺荔枝成熟寫起。首句點明產地產時,次句點明荔枝成熟,第三句描繪荔枝的外形內質,次第井然。荔枝成熟時,果皮呈紫絳色,多皺,果肉呈半透明凝脂狀,這裏用“絳紗囊裏水晶丸”來比況,不但形象逼真,而且能引發人們對它的色、形、味的聯想而有滿口生津之感。

接下來兩句,承首句“五嶺”,專從產地之遙遠託諷致慨。“可惜天教生處遠,不近長安。”似故意模擬玄宗惋惜遺憾的心理與口吻,又似作者意味深長的諷刺,筆意非常靈動巧妙。從玄宗方面説,是惋惜荔枝生長遠離長安的嶺南,不能頃刻間得到,以供楊妃之需;從作者方面説,則又隱然含有天不從人願,偏與玄宗、楊妃作對的揶揄嘲諷,而言外又自含對玄宗專寵楊妃、為她羅致一切珍奇的行為的'批判。

過片“往事憶開元”句一筆兜轉,點醒上片。説“開元”而不説“天寶”,純粹出於音律上的考慮。“妃子偏憐”及以下“驛使”本《新唐書·楊貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之。乃置騎傳送,走數千裏,味未變,已至京師。”這裏的“偏”與上片的“天教”正形成意味深長的對照。

結尾三句“一從魂散馬嵬關,只有紅塵無驛使,滿眼驪山”。“魂散馬嵬關”,指玄宗奔蜀途中,隨行護衞將士要求殺死楊妃,玄宗不得已命高力士將其縊死於馬嵬驛事。“紅塵”用杜牧《過華清宮絕句》“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”意。驛使,指馳送荔枝的驛站官差。這三句既巧妙地補敍了當年馳驛傳送荔枝的勞民之舉,交待了楊妃縊死馬嵬的悲劇結局,而且收歸現境,抒發了當前所見所感:熱鬧的新豐道上,被過往行人車馬揚起的紅塵依然如故,但馳送荔枝的驛使卻再也見不到了。詞人對淫侈享樂、亂政誤國的歷史教訓並不直接説出,只用“有”、“無”的開合相應與“滿眼驪山”的景象隱隱透露,顯得特別雋永耐味。