糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

燕窩英語怎麼説

校園3.57K

馬來西亞是燕窩原產地之一。在馬來西亞館,能看到不同成色的燕窩,還包括成色相當純淨的極品燕窩。哦,對小編來説這都是奢侈品啊,遠遠觀望吧。

燕窩英語怎麼説

話説,“燕窩”在英語中是怎麼表達的呢?難道是bird's nest或者swallow's nest?來看一下解釋吧:

Bird's nest soup is a delicacy in Chinese cuisine. A few species of swift, the cave swifts, are renowned for building the saliva nests used to produce the unique texture of this soup.

燕窩是一種中國美食,某些品種獨特的雨燕是用自己的唾液來築巢的,這種鳥巢就用來當燕窩的原料。

原來是bird's nest soup,如果要詳細説明的話,就可以這裏的'bird其實是指一種cave swift——注意這裏的swift作為名詞的時候,意為“雨燕”。“唾液”在英語中是saliva,相應的動詞形式就是salivate,可以表示“垂涎”——於是其實燕窩也就是燕子的口水麼……

我們通常拿來和燕窩相提並論的另一種奢侈食物就是魚翅:shark fin。那麼“鮑參翅肚”這四種美食,就分別是鮑魚:abalone;魚肚:swim bladder;注意這裏的“海蔘”,英文名非常有趣,叫做sea cucumber,海里的黃瓜,是不是記起來非常容易了呢?

標籤:燕窩 英語