英語文化閲讀:the only surviving calligraphy
"They are as important in Chinese literary history as Shakespeare is to people in Britain," says historian Yuan Haiwang, author of This Is China: The First 5,000 Years.
"I remember when my son was only a baby held in my arms, I began to teach him some of the poems, like every other parent does, even though of course he couldn't remember all of them. But that's what the Chinese do."
As a Chinese person living in America, far from home, Yuan particularly likes one poem by Li Bai, about the moon:
Moonlight in front of my bed
I took it for frost on the ground
I lift my head, gaze at the mountain moon
Lower it, and think of home.
"The moon in China has a special meaning. And when it's full, that represents the fullness and reunification of the family," says Yuan. "So that poem struck the deep core of my heart whenever I miss my family."
The moon also symbolises poetry and dreams, so it's fitting that it plays a role in Li Bai's death - the story is that he drowned in a river when he tried to embrace the moon's reflection.
"He was drunk, presumably," says translator Burton Watson. "He was drunk a good deal of the time."
Portraits of Li Bai often show him in a long white gown, raising his wine glass to the moon.
Drunkenness didn't have negative connotations for an 8th Century poet - it was the route to divine inspiration. Li Bai and Du Fu were both heavy drinkers, even though in other ways their lives were very different.
Li Bai was a huge celebrity, showered with honours because of his genius. Du Fu, on the other hand, aspired to a career as a civil servant, but he failed the exam and was too prickly to network his way into a good post.
Then came a rebellion led by a general, An Lushan, and eight years of civil war. Du Fu fled the Tang capital, Xian, only to be captured and then to wander as a refugee and exile until the rebel general was assassinated by his own son, and everyone could go home.
After this, he finally wangled a government post… but not for long, as Burton Watson explains.
"He got an official position but he immediately did something to annoy the emperor or spoke out too openly on social problems, again and again writing poems that were critical of the regime. And he was shunted aside from his official position."
As Du Fu put it in one of his poems:
Perverse by nature, I'm addicted to fine lines
If my words don't startle people, I won't give up till I die
In his later years, Du Fu was so poor that one of his children died of starvation.
He also wrote a famous poem about a gale that blew the thatched roof off his cottage, over the river and into the tree-tops, allowing rain to fall on his children in their beds. Du Fu writes that he could not sleep, and fell to pondering life's injustices.
Then, towards the end of the poem, he has a vision:
If I could get a mansion with a thousand, ten thousand rooms,
A great shelter for all the world's scholars, together in joy,
Solid as a mountain, the elements could not move it.
Oh! If I could see this house before me,
I'd happily freeze to death in my broken hut!
"We constantly talk about that verse," says Xun Zhou, a historian at Hong Kong University, who grew up in the part of south-west China where Du Fu lived at this stage of his life.
In fact, she and other Chinese people do not just talk about it, they produce ironic take-offs, mocking the corruption of officialdom.
"So they turn the verse - 'Suddenly, I saw a great mansion appeared in front of me - and my father would have five rooms in that mansion.'"
The point of the joke is that officials look after themselves - and their families - very well.
I asked some of the people relaxing one warm evening on the shore of a Beijing lake for their views on poetry.
When I asked whether they had any favourite contemporary poets, they could not really think of any. As one of them put it, people do not have much time for poetry nowadays.
But most could still remember the Li Bai and Du Fu they had learned in childhood - and were determined their own children should have a grasp of these classics of Chinese literature.
【(公眾號:英語學習)】
本文為原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!
-
【熱】幼兒園中秋節活動方案
為了確保事情或工作得以順利進行,預先制定方案是必不可少的,方案是解決一個問題或者一項工程,一個課題的詳細過程。方案要怎麼制定呢?以下是小編整理的幼兒園中秋節活動方案,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。幼兒園中秋節活動方案1活動目標:1.知道月餅是...
-
《花瓶》教案及美術教學反思(通用10篇)
隨着社會一步步向前發展,我們的任務之一就是教學,反思指回頭、反過來思考的意思。那麼你有了解過反思嗎?下面是小編精心整理的《花瓶》教案及美術教學反思,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。《花瓶》教案及美術教學反思1活動目標1、欣賞不同形狀、不同花...
-
自我介紹英語口語(通用14篇)
當來到的一個陌生的地方時,需要我們進行自我介紹,自我介紹是一展示自己的手段。那麼自我介紹有什麼格式呢?以下是小編為大家整理的自我介紹英語口語(通用14篇),歡迎閲讀與收藏。自我介紹英語口語篇1Hello,nameisxxx.I'mtwelveyearsold.IamaMiddleschoolstudent.I...
-
幼兒園重陽節活動方案(通用15篇)
為保障事情或工作順利開展,常常需要提前進行細緻的方案准備工作,方案是闡明具體行動的時間,地點,目的,預期效果,預算及方法等的企劃案。那麼方案應該怎麼制定才合適呢?以下是小編為大家收集的幼兒園重陽節活動方案,希望能夠幫助到大家。幼兒園重陽節活動方案1一、活動...
相關文章
- 高中英語作文:My approach to difficulties in learning
- 英語口語:Teaching and Learning Responsibility
- 英語作文:Gulangyu,A fairyland in the world
- 英語閲讀:Covergirl unveils empowering brand update
- 英語作文閲讀:Bad News for the Highly Intelligent
- Living Within Your Means英語作文
- A Lifeguard at Johns Beach Saved a Drowning Child,A Lifeguar英語作文
- 幼兒園英語《The very hungry caterpillar》教學方案設計
- 英語閲讀:VIT declines to acquire Ang Mo Kio property
- 英語閲讀:Are You Tricked by These Optical Illusions