糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

寄荊州張丞相原文及賞析

校園9.11K

原文:

寄荊州張丞相原文及賞析

所思竟何在,悵望深荊門。

舉世無相識,終身思舊恩。

方將與農圃,藝植老丘園。

目盡南飛雁,何由寄一言。

譯文

我所思念的人在何方?重山疊嶂,只能悵識遙望荊州。

我雖滿腹才華,可天下卻無人賞識,沒有您張丞相的擢升,恐怕我還寂寂無名。您的知遇之恩,我終身難忘

您遭不幸,被貶荊州,我也將追隨您,退出這污濁的官場。歸的田園。

南飛的大雁呀,你們振翅高飛,可是怎能將我的'思緒傳與荊州的故人?

註釋

荊州:治所在今湖北江陵。張丞相:即張九齡。張九齡於開元二十五年(737年)四月貶為荊州大都督府獲史。

所思:所思慕的人,所思慮的事。《楚辭·九歌·山鬼》:“被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。”

悵望:惆悵地看望或想望。南朝齊謝朓《新亭渚別範零陵》詩:“停驂我悵望,輟棹子夷猶。”荊門:山名,在湖北省宜都縣西北獲江南岸。此處借指荊州。

舉世:普天下。《莊子·逍遙遊》:“舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮。”

方將:將來,未來。南朝宋謝靈運《擬魏太子鄴中集詩》序:“漢武帝徐樂諸才,備應對之能,而雄猜多忌,豈獲晤言之適,不誣方將,庶必賢於今日爾。”農圃:種糧和種菜的人。晉張載《七哀詩》:“頹隴並墾發,萌隸營農圃。”

藝植:種植,耕種,栽植。《北史·鐵勒傳》:“近西邊者,頗為藝植,多牛而少馬。”老丘園:終老於田園。《舊唐書·劉黑闥傳》:“天下已平,樂在丘園為農夫耳。起兵之事,非所願也。”

飛雁:一作“飛鳥”。飛:《全唐詩》校:“一作無。”

何由:怎能。南朝宋謝靈運《石門新營所住四面高山回溪石瀨修竹茂林》詩:“美人遊不還,佳期何由敦?”

賞析:

此詩作於唐玄宗開元二十五年(737年)。開元二十二年(734年),張九齡為中書令,次年擢王維為右拾遺,是年王維三十五歲。王維視張九齡為伯樂、恩人。當張九齡被貶荊州之後,舉朝之士但求自保,王維卻不避權貴,寫成此詩表達對張的知遇之恩。