糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

國中英語雙語閲讀帶來的好處

校園2.45W

閲讀是每個人都必修的學習教程,國中英語的教學中運用雙語閲讀帶來的好處是有很多的。為此本站小編給大家介紹國中英語教學雙語閲讀帶來的好處。

國中英語雙語閲讀帶來的好處

  國中英語雙語閲讀帶來的好處

閲讀能帶給我們什麼?廣博的知識,無盡的想象,還是愉快的享受?閲讀能帶給我們的遠遠不止於此,它在潛移默化中改變了我們的人生。

Конечно же, ради удовольствия. Интересные герои и захватывающий сюжет, мгновенно погружают в книгу и затягивают. Но помимо этого есть еще масса причин:

首先當然是為了自我滿足。書本中有趣的人物和扣人心絃的情節能讓你瞬間沉迷於文字的世界。但除此之外讀書還有些別的好處。

1. Знания. Для того, чтобы начать разбираться в какой-либо области больше других, достаточно прочесть 10-20 книг, посвященных ей. Для того, чтобы стать в этой области экспертом, необходимо прочесть 200 и более книг.

1.知識。想要在某個領域瞭解得比平常人多,只要讀上相關的10-20本書就行了。想要成為這個領域的專家則要閲讀不下200本。

2. Развитие. В отличие от просмотра телевидения, такой досуг как чтение требует умственных усилий и заставляет мозг работать.

2.發展。與看電視不同,讀書是一種腦力勞動。

3. Самосовершенствование. В книгах заключено множество советов, вдохновляющих идей и мудрых мыслей, которые помогут вам усовершенствовать вашу жизнь.

3.自我完善。書本中藴藏着無數真知灼見和智慧火花,它們可以幫助你完善自己的生活。

4. Осведомленность. Что происходит в мире? Как появился этот мир? Кто его населяет? Почему мы устроены так, как устроены? Книги могут дать вам ответы, на все интересующие вас вопросы. Согласитесь, это намного важнее, чем очередной скандал со знаменитостью, о котором вам расскажет телевидение.

4.熟悉世界。世界上都發生了什麼?地球是怎麼形成的?什麼生物居住在上面?為什麼我們的身體構造是這樣的?書本能告訴你這一切你感興趣的問題的答案。你得承認,這比你從電視裏看到的名人的花邊新聞要重要得多。

5. Власть. Знания – это сила. Вы не можете изменить то, чего вы не знаете, не можете переубедить кого-либо, не обладая знаниями, не можете рассуждать, будучи недостаточно осведомлены. Невежество загоняет в рамки, делает человека ограниченным.

5.權力。知識就是力量。你無法令你不瞭解的東西做出改變,當你一無所知時,也無法説服別人改變意見,當你對某件事不十分了解時,你也無法參與到討論中。無知束縛了人們的視野,令人們變得鼠目寸光。

6. Эрудированность. Чтение классических произведений литературы дает вам возможность понимать, что собеседник имеет в виду, когда ссылается на Гамлета или Онегина, например. Вы можете сами цитировать великих писателей.

6.博學。只有閲讀古典文學,你才明白當人們引用《哈姆雷特》或《奧涅金》之類的語句時究竟想表達什麼意思。你自己也能學會不時引用這些偉大作家的作品豐富措辭。

7. Грамотность. Когда вы читаете, вы запоминаете как построены фразы в предложениях, узнаете новые слова, видите различные речевые обороты и ваша речь становится чище и грамотнее.

7.文理通順。當你閲讀文字時,你會無意中熟悉句子的結構,學會新單詞,辨別不同句式,這能使你自己的表達更簡練通順。

8. Воображение. Вы наверняка визуализируете у себя в голове то, что прочитали. Это отличная тренировка для вашего воображения.Взгляды на жизнь. Иногда необходимо смотреть на привычные вещи под другим углом. Книги помогут вам это сделать.

8.想象力。你在閲讀時一定在腦中想象讀到的畫面。這是想象力的絕佳訓練法。書能教會你從其他的角度觀察熟悉的事物,這有助於形成正確的人生觀。

  國中英語雙語閲讀的策略

1. why to read original edition novel

要想真正提高外語水平,閲讀原版小説是必經之路,正如不是每個人都能成為外語高手一樣,

不是每個人都能夠有毅力讀完N本原版小説的.(我特佩服門衞,能夠把一本<飄>都上N遍,如果我有這種毅力的話,早就成為高手了…)

2. fundamental conditions

語法:系統準確的掌握語法. 基本上,如果是E,高中畢業以後這一點都達到了

詞彙: 熟練詞彙>2.5k, 認知詞彙>5k

工具書:一本C-E,

一本E-E,或者用文曲星代替,但我偏好字典----詞彙認知學指出,詞彙的記憶效果與詞彙的檢索時間正相關(我現在讀法文,由3本D, F-C,F-E,F-F)

3. 選材,仁者見仁,就我個人而言, 我偏好當代中篇作品(我現在選了一本Marcel Pagnol 寫於1957年的<父親的榮耀>, 280pages)

4. 前期工作: 查找百科全書或相應的工具書,瞭解到作者的生平,作品,世人的評價.

5. 閲讀中的詞彙學習: 每天閲讀6 pages(6X225=1350字),在閲讀過程中碰到new words先做標記,讀完後再查D, 把生詞記載在本子上,並及時背誦(我現在最怕的就是這一點,會不會半途而廢???)

6. how to read

我準備默讀, 這是我的習慣,朗讀太費盡了,泛讀也沒有意義,介於精泛之間

7. read what

我主要研究其詞彙搭配.詞彙的用法是語言中最難的,比如,法語中最簡單的一個介詞à,用法不計其數,在大型D上有好幾頁,

為什麼同樣的詞彙在名家手下就生龍活虎,到了我的手下就一潭死水呢?我認為這應該是讀原版小説的最根本目的.

記得AS以前告誡我,要多學詞法,少背詞彙, 可惜一直沒有好好的實行, 現在,我就以法語作為實驗品吧…再次謝謝AS!!!

我準備把注意力集中在屆詞,練詞,動詞上面,因為名詞和形容詞的用法太簡單了,不知這樣是否OK?

8. how to digest

每讀完一章寫一篇讀後感,相當於開卷考試,經常並及時背誦本子上的new words

  國中英語雙語閲讀:友誼的顏色

Once upon a time the colors of the world started to claimed that they were the most most favorite.

從前,世界上的各種顏色進行過一次爭吵。每一種顏色都説自己是最好的,最重要的,最有用的,最美麗的、最受人喜歡的。

Green said:"Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees and leaves. Without me, all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in the majority."

綠色説:顯然,我是最重要的。綠色是生命和希望的標誌。草、樹、葉子都選擇了綠色。如果沒有我,所有的動物都將死亡。鳥瞰鄉村大地,到處都是綠色。

Blue interrupted:"You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. The sky gives space and peace and serenity. Without my peace, you would all be nothing."

藍色打斷他説:“你只考慮了陸地上的顏色,但是想想天空和海洋。水是生命之源,由雲層從深海里帶來。天空顯得那麼廣闊、平和、寧靜。沒有我的平和,你們什麼也不是。”

Yellow chuckled:"You are all so serious. I bring laughter, gaiety, and warmth into the world. The sun is yellow, the moon is yellow, the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun."

黃色輕聲笑道:“你們全都如此嚴肅。而我把笑聲、歡樂和温暖帶給了世界。太陽是黃色的,月亮是黃色的,星星也是黃色的。每次看見向日葵,全世界都開始微笑。沒有我,世界將索然無味。”

Orange started next to blow her trumpet:"I am the color of health and strength. I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and papayas. I don't hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you."

橙色緊接着開始自吹自擂:“我是健康和力量的顏色。我可能稀少,但是很珍貴,因為我能滿足人類生命的`需要。我含有最重要的維生素。想想胡蘿蔔、南瓜、橙子、芒果,還有木瓜。我沒有一直閒着,當日出或日落時,天空塗滿橙色,我的美麗讓人震撼,那時沒有人會想到你們。”

Red could stand it no longer he shouted out:"I am the ruler of all of you. I am blood - life's blood! I am the color of danger and of bravery. I am willing to fight for a cause. I bring fire into the blood. Without me, the earth would be as empty as the moon. I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the poppy."

紅色再也控制不住了,他大聲嚷道:“我是你們所有顏色的統治者。我是血--生命的顏色!我是危險和勇敢的顏色。我願意為偉大的事業而奮鬥。我把滿腔熱情融進血液。如果沒有我,地球將像月球一樣空空如也。我是激情和愛情的顏色,是紅玫瑰、猩猩木和罌粟的顏色。”

Purple rose up to his full height:He was very tall and spoke with great pomp: "I am the color of royalty and power. Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and le do not question me! They listen and obey."

紫色有高大的身軀,他伸展全身站起來,用洪亮的聲音説道:“我是王位和權力的顏色。國王、首領、主教總是選擇紫色,因為我是權威和智慧的象徵。人們從來不質疑我!他們只是聆聽和服從。”

Finally Indigo spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination:"Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me, but without me you all become superficial. I represent thought and reflection, twilight and deep water. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace."

最後,青色説話了,他比起其他的顏色顯得安靜很多,但其語氣也非常堅定:“想想我。我是寂靜的顏色。你們幾乎注意不到我,但是如果沒有我,你們將變得膚淺。我代表思索和反省、黃昏和深水。你們需要我作為反襯來取得平衡,需要把我作為祈禱文來求得內心的安寧。”

And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority. Their quarreling became louder and louder.

顏色們繼續自誇,每種顏色都確信自己的優越。他們的爭吵聲越來越大。

Suddenly there was a startling flash of bright lightening thunder rolled and boomed. Rain started to pour down colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.

突然電閃雷鳴,大雨無情傾瀉。因為恐懼,顏色們蹲下身子,互相靠攏以求安慰。

In the midst of the clamor, rain began to speak:"You foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest. Don't you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me."

在吵鬧中,雨開始説話了:“你們這些愚蠢的顏色,相互爭鬥,試圖支配其他的顏色。難道你們不知道每種顏色的形成都有着特殊的目的,每種顏色都是獨特而與眾不同的嗎?手拉手,到我這兒來!”

Doing as they were told, the colors united and joined hands.

按照雨説的,顏色們手拉手,團結起來。

The rain continued:"From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace. The Rainbow is a sign of hope for tomorrow." And so, whenever a good rain washes the world, and a Rainbow appears in the sky, let us remember to appreciate one another.

雨繼續説:“今後,當下雨時,你們所有的顏色將橫跨填空,形成一道巨大的彩虹,以提示你們七種顏色能友好共處。記住,彩虹象徵着明天的希望。”因此,每當好雨洗禮世界的時候,一道彩虹都會出現在天空,讓我們記得要學會彼此欣賞。