五德文化如何用英語表達
1903年天主教耶穌會在上海建立了震旦大學,英文名為Aurora University。Aurora大家知道是曙光女神的名字,那為什麼這所大學的中文名叫做“震旦”呢?因為“震旦”是印度對中國的舊稱,佛經中也用這個詞來指代中國。本次世博會上,震旦館將展出30餘件震旦博物館典藏的歷代名貴玉器,圍繞着玉之五德:仁、義、禮、智、信,來強調城市生活中人們的風貌和信念。
我們來看看這“五德”用英語怎麼表述:
仁:Benevolence
《論語》中一個“仁”字在不同的語境中以及不同的譯本中,往往有多種譯法,有被譯成virtue,如“巧言令色,鮮矣仁”翻譯成:Fine words and a suave appearance are seldom related to true virtue.“孝悌者也,其為人之本與?”國學大師辜鴻銘翻譯成:To be a good son and a good citizen-do not these form the foundation of a moral life? 這裏的“仁”又按照其意思翻譯成moral life。一個“仁”字所包含的意思有很多重,所以有人建議説,這種字不適合去找英文中對應的單詞,直接用拼音表示會更好,正如“道”一字,包羅萬象,英文中實在沒有對應的説法,所以我們就用拼音代替。這也許是一種更好的弘揚中華文化的做法。
義:Righteousness
《論語》中的名句:君子喻於義,小人喻於利,辜鴻銘先生的譯法是:A wise man regards the moral worth of a man, a fool ,only his position.在其他地方,“義”還被翻譯成“正義”:justice。這裏的`righteousness採取的是一般意義上“義”這個字的意思:正直。
禮:manners
《論語》中的“禮”,也被翻譯成the practice of art,採取的是“禮儀、儀式”的意思;“富而好禮”中翻譯成courteous,和manners一樣,是現代人所理解的“禮貌”之意。
智:wisdom
需要注意的是,有時候“仁者”、“君子”等也可以翻譯成wise man。
信:credit
“信”我們也可以用諸如sincerity、trustworthiness等詞來表示。
-
社會實踐活動自我鑑定(通用16篇)
自我鑑定是個人在一個階段的自我總結,它可以給我們下一階段的學習生活做指導,讓我們好好寫一份自我鑑定總結一下吧。如何把自我鑑定做到重點突出呢?下面是小編幫大家整理的社會實踐活動自我鑑定,歡迎閲讀與收藏。社會實踐活動自我鑑定篇1綜合實踐活動課程作為一種...
-
大學聯考英語聽力技巧大全
文字像精靈,只要你用好它,它就會產生讓你意想不到的效果。所以無論我們説話還是作文,都要運用好文字。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發出活力和光彩。下面,小編為大家分享大學聯考英語聽力技巧,希望對大家有所幫助!大學聯考英語聽力技巧篇1對於即將迎來大學聯考的...
-
《阿長與山海經》的讀後感範文(精選19篇)
當細細品完一本名著後,你心中有什麼感想呢?是時候寫一篇讀後感好好記錄一下了。千萬不能認為讀後感隨便應付就可以,以下是小編精心整理的《阿長與山海經》的讀後感範文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。《阿長與山海經》的讀後感1“仁厚黑暗的地母啊,願在你...
-
一年級可愛的動物教學設計模板(精選9篇)
作為一名默默奉獻的教育工作者,可能需要進行教學設計編寫工作,教學設計一般包括教學目標、教學重難點、教學方法、教學步驟與時間分配等環節。那麼問題來了,教學設計應該怎麼寫?下面是小編幫大家整理的一年級可愛的動物教學設計模板(精選9篇),供大家參考借鑑,希望可以...