五德文化如何用英語表達
1903年天主教耶穌會在上海建立了震旦大學,英文名為Aurora University。Aurora大家知道是曙光女神的名字,那為什麼這所大學的中文名叫做“震旦”呢?因為“震旦”是印度對中國的舊稱,佛經中也用這個詞來指代中國。本次世博會上,震旦館將展出30餘件震旦博物館典藏的歷代名貴玉器,圍繞着玉之五德:仁、義、禮、智、信,來強調城市生活中人們的風貌和信念。
我們來看看這“五德”用英語怎麼表述:
仁:Benevolence
《論語》中一個“仁”字在不同的語境中以及不同的譯本中,往往有多種譯法,有被譯成virtue,如“巧言令色,鮮矣仁”翻譯成:Fine words and a suave appearance are seldom related to true virtue.“孝悌者也,其為人之本與?”國學大師辜鴻銘翻譯成:To be a good son and a good citizen-do not these form the foundation of a moral life? 這裏的“仁”又按照其意思翻譯成moral life。一個“仁”字所包含的意思有很多重,所以有人建議説,這種字不適合去找英文中對應的單詞,直接用拼音表示會更好,正如“道”一字,包羅萬象,英文中實在沒有對應的説法,所以我們就用拼音代替。這也許是一種更好的弘揚中華文化的做法。
義:Righteousness
《論語》中的名句:君子喻於義,小人喻於利,辜鴻銘先生的譯法是:A wise man regards the moral worth of a man, a fool ,only his position.在其他地方,“義”還被翻譯成“正義”:justice。這裏的`righteousness採取的是一般意義上“義”這個字的意思:正直。
禮:manners
《論語》中的“禮”,也被翻譯成the practice of art,採取的是“禮儀、儀式”的意思;“富而好禮”中翻譯成courteous,和manners一樣,是現代人所理解的“禮貌”之意。
智:wisdom
需要注意的是,有時候“仁者”、“君子”等也可以翻譯成wise man。
信:credit
“信”我們也可以用諸如sincerity、trustworthiness等詞來表示。
-
八年級開學第一課觀後感範文600字(通用30篇)
當認真看完一部影視作品後,相信大家有很多值得分享的東西吧,為此需要好好認真地寫觀後感。那麼我們該怎麼去寫觀後感呢?以下是小編為大家整理的八年級開學第一課觀後感範文600字,歡迎閲讀與收藏。八年級開學第一課觀後感600字篇1今年的《開學第一課》以“奮鬥成就夢想...
-
【熱】幼兒園中秋節活動方案
為了確保事情或工作得以順利進行,預先制定方案是必不可少的,方案是解決一個問題或者一項工程,一個課題的詳細過程。方案要怎麼制定呢?以下是小編整理的幼兒園中秋節活動方案,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。幼兒園中秋節活動方案1活動目標:1.知道月餅是...
-
今年《新時代好少年》觀後感(精選11篇)
認真品味一部作品後,這次觀看讓你有什麼體會呢?需要寫一篇觀後感好好地作記錄了。到底應如何寫觀後感呢?以下是小編為大家整理的今年《新時代好少年》觀後感,僅供參考,歡迎大家閲讀。今年《新時代好少年》觀後感篇1今天老師給我們看了一個紀錄片。這個短片主要講了...
-
開學典禮高一新生代表講話稿(精選12篇)
在充滿活力,日益開放的今天,我們很多時候都不得不用到講話稿,講話稿是應用寫作研究的重要文體之一。那麼講話稿一般是怎麼寫的呢?以下是小編整理的開學典禮高一新生代表講話稿,歡迎大家分享。開學典禮高一新生代表講話稿1尊敬的各位領導、老師,親愛的同學們:大家上午...