糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

螃蟹詠原文翻譯及賞析

校園1.39W

持螯更喜桂陰涼,潑醋擂姜興欲狂。

螃蟹詠原文翻譯及賞析

饕餮王孫應有酒,橫行公子竟無腸。

臍間積冷讒忘忌,指上沾腥洗尚香。

原為世人美口腹,坡仙曾笑一生忙。

譯文

手持蟹鉗更喜有這桂樹的陰涼,搗爛生薑,置薑末於醋中真使我食興欲狂。

如此貪饞會吃的我自然要有酒助興,號為“橫行公子”的螃蟹卻是腹內空空無肝腸。

為貪饞早忘了腹臍積冷的顧忌,手指上沾染腥味洗了又洗還有餘香。

螃蟹生來原就為滿足世人的口福,稱仙的蘇東坡也曾自嘲平生為口忙。

註釋

持螯(áo):拿着蟹鉗,也就是吃螃蟹。語本《世説新語·任誕》,畢卓曾對人説:“一手持蟹螯,一手執酒杯,拍浮酒池中,便足了一生。”

擂姜:搗爛生薑,置薑末於醋中作食蟹的佐料。

饕餮(tāo tiè):本古代傳説中貪吃的兇獸,後常用來説人貪饞會吃,這裏即此意。王孫:自指,借用漢代劉安《招隱土》中稱呼。

“橫行”句:説蟹。蟹,稱為“橫行介士(戰士)”,見《蟹譜》;又稱為“無腸公子”,見《抱朴子》。橫行,既是橫走,又是行為無所忌憚的意思。這一句語帶雙關,兼寫“偏僻”、“乖張”。金代詩人元好問《送蟹與兄》詩:“橫行公子本無腸,慣耐江湖十月霜。”

臍間積冷:中國傳統醫藥學認為,蟹性寒,不可恣食,其臍(蟹貼腹的長形或團形的淺色甲殼)間積冷尤甚故食蟹須用辛温發散的生薑、紫蘇等來解它。

香:與“腥”同義。

“原為”兩句:用蘇東坡《初到黃州》詩,全詩讚黃州魚美筍香,常得飲酒。開頭兩句説:“自笑平生為口忙,老來事業轉荒唐。”又賈寶玉的綽號叫“無事忙”,這裏他寫的詩用“一生忙”,或是有意暗合。坡仙,即蘇軾,字子瞻,自號東坡居士,人亦稱其為坡仙,北宋文學家。

賞析

《螃蟹詠》出自《紅樓夢》第三十八回,是賈寶玉、林黛玉和薛寶釵借吟詠螃餐而進行的一場詩戰,這首詩是由賈寶玉所作。《螃蟹詠》緊接着《菊花詩》,它們是同一次詩會(菊花詩會)上的作品,前有林黛玉的“魁奪菊花詩”,後則引出薛寶釵的“諷和螃蟹詠”。這一時間看起來還是大觀園的“太平盛世”,但正統與異端的激烈搏鬥;嫡庶之間的生死相爭,已經連續發生。封建貴族階級及其年輕一代,在這座實際是危機四伏的“樂園”裏,賞花飲酒,而衰亡的預感,也正在侵襲着他們的享樂生活。同一個螃蟹,持有不同政治立場和不同思想觀點的人,就對它有截然相反的`寓意。在封建瓶逆者賈寶玉和林黛玉的筆下,“橫行”的螃蟹是具有積極意又的形象。因此,賈寶玉借這首詩,表達了他無視封建禮教的約束,不畏封建衞道者的仇視與迫害。

創作背景

這首詩首聯領起“持鰲賞桂”,重點卻在寫人的狂態;頜聯緊承“興欲狂”而來;頸聯回到吃蟹上來,續寫吃蟹人的狂態;尾聯順着上聯之勢,融匯宋人蘇軾的賦意詩境,以自喻的口吻,為自己的貪饞狂態辯解,並結束全詩。全詩首尾照應,中間二聯對仗工穩,且語帶雙關,句句詠蟹,又句句寫人,詠物與言志抒懷關合緊密,寫來情性率真,自然地流露了賈寶玉的思想性格。

首聯領起“持鰲賞桂”,重點卻在寫人的狂態。首句説出在陰涼的桂花樹下這一環境中持鰲,心境是歡快的,因此詩中着一“喜”字,點出人物心情。次句寫出持螯人的兩個細節:“潑醋擂姜”,把吃蟹人的粗狂戲耍之態生動真切地表現了出來。這已不是一般的“喜”了,因此詩以“興欲狂”落在首聯。詩的開頭,富有生活情趣,“狂”字為全詩定下了基調。

頜聯緊承“興欲狂”而來。“饕餮王孫應有酒”補足“興欲狂”之意,以酒助興。此聯不但語極豪爽,更兼語帶雙關。“饕餮王孫”承上而來,顯然是以此自比,“橫行公子”又與它相對,表面是詠蟹,實是以蟹自喻;表面是説蟹無肝腸卻得了個“橫行公子”的惡號,實是寶玉藉以回答世人對自己的妄評。這就無異於在説,自已之所以行為無所忌憚,不為別的,只是因為自己腹無孔孟之道,對仕途之路毫無意興、無動於衷的緣故。詠物詩,無非是託物抒懷。寶玉如此讚揚螃蟹的“橫行無忌”,並以此自況,且感情如此激烈,大有“行為偏解性乖張,哪管世人誹謗”的味道,在世人看來,確實是夠“狂”的了。

頸聯回到吃蟹上來,續寫吃蟹人的狂態。詩不明言吃蟹人之狂,只用具體生動的形象説話,寫吃蟹人忘了一切顧忌,讀者自能體會吃蟹人為飽口腹而貪吃的情態。

尾聯順着上聯之勢,融匯宋人蘇軾的賦意詩境,以自喻的口吻,為自己的貪饞狂態辯解,並結束全詩。蘇東坡在《老饕賦》中,曾用鋪張的筆法嘲笑一個貪饞忙吃的老饕;在《初到黃州》詩中亦云:“自笑平生為口忙,老來事業稱荒唐”。寶玉搬出“坡仙”來,還説螃蟹生來就是“為世人美口腹”的,生活情趣熠然而出,讀來不禁怡然而笑。他只自嘲而絕不虛偽矯飾,其處世為人之道,不亦昭然乎。

全詩以“持鰲賞桂”開頭,為自己的貪饞狂態辯解,以自嘲作結,首尾照應。中間二聯對仗工穩,且語帶雙關,句句詠蟹,又句句寫人,詠物與言志抒懷關合緊密,寫來情性率真,自然地流露了自己的思想性格。這也就無怪乎林黛玉要對它大加讚揚,説“你那個很好,比方才的菊花詩還好”,並要他留着給人看看。

曹雪芹

曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生於江寧(今南京),曹雪芹出身清代內務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一説曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷於過度的憂傷和悲痛,卧牀不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫而逝。關於曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之説。