有表達關於無趣的英語口語對話
A: How was your trip to Prague?
B: Pretty blah. The tour guide made us eat in the hotel every day, and we were mostly on buses and in hotel rooms.
A: 在布拉格玩得好嗎?
B: 沒勁透了。導遊讓我們頓頓在旅館裏吃。絕大部分時間我們不是在旅遊車上就是在旅館的房間裏。
2
A: Congratulations! I heard you got a new job.
B: Don’t congratulate me too much; it’s kind of a big yawn. I’m just delivering mail for a courier company.
A: 恭喜啊!聽説你找到了一份新工作。
B: 沒什麼可祝賀的,是份極其無聊的工作,就是替快遞公司送送信。
【語言點精講】
blah: 無聊的'。
tour guide: 導遊。
a big yawn: 打個大呵欠。這個俚語用來形容某事極其無聊。
deliver: 送(貨、報紙等)。
courier: 遞送急件、外交信件的信使。
A: Saying that all Westerners are rich is such a stereotype. There are lots of poor people over there, too.
B: That is true. I get tired of taxi drivers who seem to have an insipid way of asking how much money I make.
A: I suppose it is fairly tiresome to sit in a car all day. I would understand the driver if he thought his life was a little trite.
B: I guess so; I just find this topic so threadbare after so many cab rides in this city.
A: 説什麼西方人都很有錢,這種看法太老套了。西方同樣有很多窮人。
B: 真是這樣。我討厭那些總是不厭其煩地問我掙多少錢的出租車司機。
A: 整天呆在計程車裏一定很無聊。我能理解司機們,可能他們覺得自己的生活太沒什麼新鮮感了。
B: 可能是吧。不過打了這麼多回車後,我覺得這個話題太老掉牙了。
【語言點精講】
stereotype: 陳規;老套。
insipid: 平淡無奇的;枯燥無味的;缺乏風趣的。
tiresome: 令人打瞌睡的;令人厭倦的;使人疲勞的。
trite: 字句、意見、引語等陳腐的;不新鮮的。
threadbare: 笑話、説教等俗套的;老一套的。
ride: 搭乘(交通工具)。
-
幼兒園大班畢業典禮活動方案(精選15篇)
為了確保工作或事情順利進行,預先制定方案是必不可少的,方案是計劃中內容最為複雜的一種。那麼應當如何制定方案呢?以下是小編整理的幼兒園大班畢業典禮活動方案,僅供參考,希望能夠幫助到大家。幼兒園大班畢業典禮活動方案篇1一、活動目的:中心幼兒園首屆大班幼兒即...
-
藤野先生讀後感(精選27篇)
當閲讀完一本名著後,相信大家都積累了屬於自己的讀書感悟,需要好好地就所收穫的東西寫一篇讀後感了。到底應如何寫讀後感呢?以下是小編為大家整理的藤野先生讀後感,希望對大家有所幫助。藤野先生讀後感篇1恩師是讓人懷念的,特別是當你身處異國時,經常會讓你覺得孤獨...
-
《竊讀記》讀後感(經典14篇)
讀完一本名著以後,大家心中一定有很多感想,不能光會讀哦,寫一篇讀後感吧。你想好怎麼寫讀後感了嗎?以下是小編為大家整理的《竊讀記》讀後感,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。《竊讀記》讀後感篇1《竊讀記》中,作者因為家庭貧窮,買不起書,因此常到書店“竊讀”。對此,我有很...
-
《阿長與山海經》的讀後感範文(精選19篇)
當細細品完一本名著後,你心中有什麼感想呢?是時候寫一篇讀後感好好記錄一下了。千萬不能認為讀後感隨便應付就可以,以下是小編精心整理的《阿長與山海經》的讀後感範文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。《阿長與山海經》的讀後感1“仁厚黑暗的地母啊,願在你...