放我一馬英語怎麼説
Jessica在北京學漢語,她的'中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼説的詞,免費英語站,就會來請教她。今天是吳瓊要問的是:放我一馬。
Jessica: Wuqiong, let's hit the gym tonight!
WQ: 哎喲,我上次做瑜珈的時候差點把脖子拉傷!你就放我一馬吧!對了,這在美語裏該怎麼説呢?
Jessica: You want me to let you off the hook again? Uh-uh, 我每次叫你,你都推三擋四的,這次絕對不行!
WQ: 哦,放我一馬就是let me off the hook. Jessica, could you please let me off the hook? just this once? I'm begging you!
Jessica: That's really cute, but NO, you HAVE to come with me. You're not getting off the hook this time.
WQ: 瑜珈真不是我強項,免費學英語網站,要不,咱們還是去打網球吧?上次打網球,我輕而易舉就打敗你了!I beat you...
Jessica: Yeah, you beat me hands down! I do recall!
WQ: 剛想問你輕而易舉怎麼説,原來是hands down! Yes, I beat you hands down last time! 我把你打敗,讓你輸得五體投地!
Jessica: (hahaha...) Fine, we'll find a sport that we both like.
WQ: 好啊,快走吧,再不走數學課就要遲到了!
Jessica: 數學課啊……All of a sudden I'm not feeling well.
WQ: 啊? 怎麼突然不舒服? 你是不是又想翹課 pe...
Jessica: Wuqiong, 翹課英語是 play hooky,H-O-O-K-Y, hooky, play hooky, 翹課!
WQ: Well, you shouldn't play hooky! Let's go.
Jessica: Do I really have to go? It's so boring.....
WQ: Yes, you do, and I am not letting you off the hook!
Jessica: Okay, let's see what you've learned today.
第一,放我一馬是let someone off the hook;第二,形容輕而易舉是hands down;第三,,翹課是play hooky!
-
七年級上冊英語教學工作計劃(通用11篇)
時間就如同白駒過隙般的流逝,前方等待着我們的是新的機遇和挑戰,現在的你想必不是在做計劃,就是在準備做計劃吧。什麼樣的計劃才是有效的呢?下面是小編幫大家整理的七年級上冊英語教學工作計劃,僅供參考,大家一起來看看吧七年級上冊英語教學工作計劃篇1【一】.本學期...
-
國小教師代表開學典禮講話稿(通用13篇)
在快速變化和不斷變革的今天,我們用到講話稿的地方越來越多,講話稿通過講話人口頭表達後,可以起到傳播真理、經驗,抒發感情,發表意見的作用。你寫講話稿時總是無從下筆?以下是小編為大家整理的國小教師代表開學典禮講話稿,歡迎大家分享。國小教師代表開學典禮講話稿1...
-
五年級《窗邊的小豆豆》讀後感
看完一本名著後,你有什麼體會呢?此時需要認真地做好記錄,寫寫讀後感了。可能你現在毫無頭緒吧,下面是小編整理的五年級《窗邊的小豆豆》讀後感,僅供參考,歡迎大家閲讀。五年級《窗邊的小豆豆》讀後感1今天,我一口氣把《窗邊的小豆豆》全部看完了,因為十分好看。這本書...
-
八年級《新時代好少年》優秀觀後感
當品味完一部作品後,從中我們可以吸收新的思想,是時候抽出時間寫寫觀後感了。可是觀後感怎麼寫才合適呢?以下是小編幫大家整理的八年級《新時代好少年》優秀觀後感,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。八年級《新時代好少年》優秀觀後感16月9日晚上,我懷着期待...