(優選)飲馬歌·邊頭春未到原文及賞析
飲馬歌·邊頭春未到原文及賞析1
原文:
兀朮每遇對陣之際,吹此則鏖戰無還期也
邊頭春未到。雪滿交河道。暮沙明殘照。塞烽雲間小。斷鴻悲。隴月低。淚濕征衣悄。歲華老。
賞析:
古代中國連年的邊患給我們留下了多少悲傷淒涼的作品。這首詞的作者曾於靖康年間隨宋徽宗被金人俘虜北上,後逃歸。紹興十一年(1141)他又出使金國,迎接韋太后歸國。這種經歷,使他對邊塞的士兵生活有深切的感受,他用少數民族的曲調飲馬歌填寫了這首詞。
全詞采用了由遠及近、層層推移的手法,由景出情,由境出人。李白《塞下曲》中寫道:“五月天山雪,無花只有寒。”此詞開頭兩句也極寫邊塞的寒冷,交河冰封,大雪滿地,沒有春天、沒有温暖和生機,這是對邊地全景式的.勾勒。緊接着鏡頭集中,寫邊塞黃昏的景色:殘陽照在沙漠上發出反光,烽火在曠野高天之間更顯得非常微小,進一層寫出邊地的空曠荒涼。再緊接着焦點匯聚,鏡頭落到了征夫上:殘陽落盡,失羣孤鴻在悲鳴,隴上的月兒也黯然低垂,照着城頭望鄉的徵人。月亮勾起徵人對家庭、親友的思念,而孤鴻的悲鳴又更增戍邊的愁苦與淒涼。徵人的淚水悄悄地浸濕了征衣。如此孤獨悽苦的生活使他們失去了多少人間的幸福,消磨了他們多少青春的歲月,徵人不禁發出了“歲華老”的哀歎。尤其可悲的是,每當有人橫笛吹起這悽哀的飲馬歌時,征夫們競必須“鏖戰”而無還期,詞與序相呼應,尤使人不忍卒讀。
在詞的序中,作者指出這種曲調“聲甚悽斷”。這首詞在寫景時注入了強烈的主觀色彩,“暮沙”、“殘照”、“斷鴻”,“低”、“悲”、“小”、“悄”,渲染出大漠的荒冷,也烘托出征夫的悽哀,使得讀者產生情感共鳴。
飲馬歌·邊頭春未到原文及賞析2
飲馬歌·邊頭春未到 宋朝 曹勛
此腔自虜傳至邊,飲牛馬即橫笛吹之,不鼓不拍,聲甚悽斷。聞兀朮每遇對陣之際,吹此則鏖戰無還期也。
邊頭春未到,雪滿交河道。暮沙明殘照,塞烽雲間小。斷鴻悲,隴月低,淚濕征衣悄。歲華老。
《飲馬歌·邊頭春未到》譯文
這支曲子原在金人統治區域流傳,又隨着金兵的南侵流傳到宋朝邊境,金人飲牛馬時就橫笛而吹,不需要鼓樂伴奏,也不用牙板節拍,樂聲極其淒涼悲壯,金兵統帥兀朮特別喜歡這首歌曲,每當兩軍對陣之時,一聽吹奏此曲,就鬥志昂揚,鏖戰不休。
邊塞的春天還未到,積雪覆蓋着交河的大道。黃昏時,落日殘照白茫茫的.沙漠,邊塞的烽火台高高聳入白雲間,顯得很小。失羣的孤雁聲聲悲鳴,隴山上明月低懸,戍邊將士思鄉的淚水悄然沾濕了身上的軍衣。不知不覺之間年華已老。
《飲馬歌·邊頭春未到》註釋
飲馬歌:詞牌名。始見於曹勛詞,產生於金國。《鬆隱樂府·序》記,金人放牧,飲牛馬即橫笛吹之,不鼓不拍,聲甚悽斷。單調,三十四字,八句六仄韻。
交河:古縣名,治所在今新疆吐魯番西北交河城故址。這裏是泛指塞外。
塞烽:塞上烽火。
歲華:年華。
《飲馬歌·邊頭春未到》賞析
讓人真切感到其傷悲之深,亦可見戰爭並非廣大胡人士卒的意願。
“邊頭春未到,雪滿交河道”,這是寫邊塞的氣候。邊關氣候嚴寒,遍佈積雪,氣候惡劣。“暮沙明殘照,塞煙雲間小”,這是寫邊境傍晚之景。日暮時分,夕陽灑在沙漠上,黃沙發出一片亮光。遠處烽火台上點着烽火,其煙塵升騰到雲間變得越發細小,並逐漸模糊。這邊塞之景雄奇而顯孤獨荒寂。“斷鴻悲,隴月低,淚濕戰袍悄。歲華老”,鴻雁和月亮是最引人相思。“斷鴻悲,隴月低”,孤雁哀鳴,隴月低垂,渲染出一片悽清。後兩句則直接抒情,詞人因思念家鄉而暗自垂淚,那淚水多得都浸濕了戰袍。句末一個“悄”字耐人尋味,他只能悄悄落淚,因為他仍在戍邊,不應哭泣,但他確實是年事已高,應告老還鄉了。
這首詞音韻和諧,富有節奏感,讀來朗朗上口,易於傳誦。
《飲馬歌·邊頭春未到》創作背景
靖康末年(1127),作者隨徽欽二帝北遷,行至燕山遁歸,紹興中又奉命使金,對北方的情況比較瞭解。這首詞的曲子原在金佔區流傳,作者據以填詞並題名為《飲馬歌》,雖非自撰腔,但配以歌詞則屬首創。
飲馬歌·邊頭春未到原文及賞析3
曹勛〔宋代〕
此腔自虜傳至邊,飲牛馬即橫笛吹之,不鼓不拍,聲甚悽斷。聞兀朮每遇對陣之際,吹此則鏖戰無還期也。
邊頭春未到,雪滿交河道。暮沙明殘照,塞烽雲間小。斷鴻悲,隴月低,淚濕征衣悄。歲華老。
譯文
這支曲子原在金人統治區域流傳,又隨着金兵的南侵流傳到宋朝邊境,金人飲牛馬時就橫笛而吹,不需要鼓樂伴奏,也不用牙板節拍,樂聲極其淒涼悲壯,金兵統帥兀朮特別喜歡這首歌曲,每當兩軍對陣之時,一聽吹奏此曲,就鬥志昂揚,鏖戰不休。邊塞的春天還未到,積雪覆蓋着交河的大道。黃昏時,落日殘照白茫茫的沙漠,邊塞的烽火台高高聳入白雲間,顯得很小。失羣的孤雁聲聲悲鳴,隴山上明月低懸,戍邊將士思鄉的淚水悄然沾濕了身上的軍衣。不知不覺之間年華已老。
註釋
飲馬歌:詞牌名。始見於曹勛詞,產生於金國。《鬆隱樂府·序》記,金人放牧,飲牛馬即橫笛吹之,不鼓不拍,聲甚悽斷。單調,三十四字,八句六仄韻。?? 交河:古縣名,治所在今新疆吐魯番西北交河城故址。這裏是泛指塞外。塞烽:塞上烽火。歲華:年華。
賞析
讓人真切感到其傷悲之深,亦可見戰爭並非河大胡人士卒的.意願。
“邊頭春未到,雪滿交河道”,這是寫邊塞的氣候。邊關氣候嚴寒,遍佈積雪,氣候惡劣。“暮沙明殘照,塞煙雲間小”,這是寫邊境傍晚之景。日暮時分,夕陽低在沙漠上,黃沙發出一片亮光。遠處烽火台上點着烽火,其煙塵升騰到雲間變得越發細小,並逐漸模糊。這邊塞之景雄奇而顯孤獨荒寂。“斷鴻悲,隴月低,淚濕戰袍悄。歲華老”,鴻雁和月亮是最引人相思。“斷鴻悲,隴月低”,孤雁哀鳴,隴月低垂,渲染出一片悽清。後兩句則直接抒情,詞人因思念家鄉而暗自垂淚,那淚水多得都浸濕了戰袍。句末一個“悄”字耐人尋味,他只能悄悄落淚,因為他仍在戍邊,不應哭泣,但他確實是年事已高,應告老還鄉了。
這首詞音韻和諧,富有節奏感,讀來朗朗上口,易於傳誦。
曹勛
曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
-
職高一年級語文教學總結(通用9篇)
在我們無暇顧及時間時,時間早已匆匆流逝,在這段時間中有什麼值得分享的經驗嗎?讓教學總結為這一年劃上一個圓滿的句號吧。到底應如何做自我評價和自我總結呢?以下是小編為大家整理的職高一年級語文教學總結,僅供參考,歡迎大家閲讀。職高一年級語文教學總結1時光飛逝,...
-
八年級的英語月考反思(精選5篇)
在現實社會中,課堂教學是我們的任務之一,反思過去,是為了以後。怎樣寫反思才更能起到其作用呢?下面是小編收集整理的八年級的英語月考反思,僅供參考,希望能夠幫助到大家。八年級的英語月考反思1這次月考結束了,成績很不理想。面對成績,談幾點自己的反思。1.學生的基礎...
-
《孩子你慢慢來》的讀後感範文(通用28篇)
當仔細品讀一部作品後,相信大家都有很多值得分享的東西,現在就讓我們寫一篇走心的讀後感吧。到底應如何寫讀後感呢?下面是小編為大家收集的《孩子你慢慢來》的讀後感範文(通用28篇),僅供參考,大家一起來看看吧。《孩子你慢慢來》的讀後感篇1《孩子你慢慢來》向我們展...
-
幼兒園園垃圾分類活動方案(精選5篇)
為了確保活動取得實效,常常需要預先準備活動方案,活動方案是為某一活動所制定的具體行動實施辦法細則、步驟和安排等。活動方案要怎麼制定呢?下面是小編為大家收集的幼兒園園垃圾分類活動方案(精選5篇),僅供參考,大家一起來看看吧。幼兒園園垃圾分類活動方案1一、活動...