糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉原文、賞析錦集[2篇]

校園2.73W

鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉原文、賞析 篇1

原文:

鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉原文、賞析錦集[2篇]

鎮日無心掃黛眉。臨行愁見理征衣。尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。停寶馬,捧瑤卮。相斟相勸忍分離。不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時。

賞析:

此為送別詞。詞中託為一個女子的身口,抒寫她與愛人分別時的離情愁緒。全詞語淺情深,深婉曲折,悽美靈動。詞的上片寫女主人公愛人將行、行日及別宴上的種種情態,下片極言離別的痛苦。

上片起首一句,寫女主人公自愛人打算出行時就沒精打采,整天百無聊賴地描眉。第二句,寫她一見丈夫打點行裝就愁了。這“愁見”似不同於“愁看”,應是情緒的`突然觸發,雖然行人即將出發,但何時理征衣,她並不是都有思想準備的。這樣看來,這個“愁”比前句“無心”就深入一層而且帶有一定程度的爆發性了。上片結尾兩句,寫男女雙方唯恐對方傷心,竭力控制自己的情緒,以至於別宴上,女主人公雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓自己的淚泉湧流出來。

過片三句,略作頓挫,氣氛稍緩,金玉的字面也顯示了情意的美好;下面的反問又轉入內心,“相斟相勸”表面的平靜下隱伏着痛苦的煎熬。結拍兩句,構思奇特,出語不凡,道出了女主人公深摯婉曲的內心獨白:正因為分別這般痛苦,不如自己先醉倒,不知分手情形或許好受些。自己強忍着眼淚想寬解心上人,但感情的自控總有個限度,説不定到分手時還會垂淚傷心,那只有求助於沉醉,庶幾可免兩傷。這兩句,把主人公的款款深情抒寫得感人肺腑,波瀾起伏。

鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉原文、賞析 篇2

鎮日無心掃黛眉,臨行愁見理征衣。

尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。

停寶馬,捧瑤卮,相斟相勸忍分離?不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時。

譯文

整日沒有心思去描眉梳粧打扮,我愁容滿面地看着心上人打點行裝。餞別的宴席上擔心破壞了你的心情,雙眼蓄滿淚水不敢落下來。

為君捧杯餞行,相斟相勸又怎麼忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何時離我而去的。

註釋

鎮日:整日,成天。掃黛眉:畫眉,意即化粧

閣淚:含着眼淚。

瑤卮(zhī):玉製的酒器,用做酒器的美稱。

賞析

本詞是一首送別詞。寫一位女子與愛人分別時的打情愁緒。起首一句,寫女子在愛人打別之前無精打采的神情。她整天百無聊賴,連黛眉也不掃了,可見心情確實糟糕透了。古代有“女為悦已者容”之説。《詩經》中也有“了伯之東,首如琶蓬。豈無膏沐,誰適為容”的詩句。這裏的女主人公既有為愛人要己門遠行,沒有心情去化粧之意,也寓有今後沒有愛人的欣賞,不必化粧之意。了己沒有心情化粧也就罷了,她甚至一見愛人打點行裝就產生了無限愁緒,可見兩人之間依戀之情是多麼深厚。這裏的“愁見”一詞的運用也恰到好處,與“愁看”是有意識、尚可接受的情形不同。“愁見”則有情緒突然觸發,沒有思想準備之意。同時也説明了她雖然知道愛人即將己發,但對於何時理征衣卻還沒來得及想過,這也表觀了女子在打別突然到來之時的種種驚愕和惘然。“愁見”對應前句“無心”,意思上則深入一層。雖然分別在即,心存難捨和不忍,然而又唯恐對方傷心,便竭力控制了己的情緒,以至於餞別的宴席上,女子雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓了已的淚泉湧流己來。“多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成”(唐杜牧《贈別》)可見別情之悽婉厚重。

下闋寫停下車馬、把酒相別的情景。送別前“相不相勸”,一語道破送別前女子心情的煎熬,表面的平靜和內心隱伏的痛苦相對比。此處“相”是相互之意,説明二人情深意厚.有依依惜別的傷心之情。“忍分打”的“忍”字具有雙重含義。一方面是“不忍”,即內心不忍分打;另一方面又是必須“忍”,即強忍住痛苦,以免對方過分感傷。結尾兩句是女子深摯婉曲的.內心獨白,構思奇特,最為警策。前面寫了己強忍着眼淚想寬解心上人,但感情的了控總有個限度,説不定到分手時還會傷心流淚,情難了已。與其見證分別場面的種種痛苦情狀,倒不如索性醉倒夢鄉,不見打別不見淚,或許對於雙方求説更好些。這兩句同把女主人公的款款深情抒寫得深沉含蓄、感人肺腑。前面的傷感情意至此已全面爆發。在全篇蓄勢已足的情況下,正話反説,使得所有醖釀已久的情緒得到激發。以此收尾,也給人以含思不盡之況味。

全詞語淺情深,深婉曲折,悽美靈動,誠為早期送別詞中不可多得的佳作。