糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

海上_李商隱的詩原文賞析及翻譯

校園2.21W

海上

海上_李商隱的詩原文賞析及翻譯

唐代 李商隱

石橋東望海連天,徐福空來不得仙。

直遣麻姑與搔背,可能留命待桑田。

譯文

站在石橋上東望,碧海茫茫與天相連;徐福一去不返未曾尋到不老仙丹。

即使能得到仙人麻姑為之搔背癢,又豈能留住性命等到滄海復歸桑田之日?

註釋

石橋:秦始皇曾命築石橋,以便過海看日出之處。

徐福:即徐市。秦始皇二十八年(公元前219年)遊琅邪,市等上書言海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲、仙人居之。始皇乃遣市等,發童男女數千人,入海求仙人神藥,數歲不得,未果而終。

麻姑:神話中的仙女。東漢時應王方平之招,降臨到蔡經之家,年十八、九,能擲米成珠。她三次見過東海變成桑田。麻姑手如鳥爪,凡人背癢時默唸,以此爪搔背最佳。

可能:豈能。

創作背景

自古皇帝都想長生不老。唐憲宗和武宗因求仙服金丹中毒,“暴疾”而死。李商隱寫了幾首專諷皇帝求仙的詩,《海上》便是其中一首。

賞析

詩題為“海上”,詩人即從秦始皇遣使入海求仙下筆。

“石橋東望海連天”描繪的'是在石橋東望看到的是大海蒼茫,海天一線的景色。開頭二字便點出“石橋”。詩的首句並非單純寫景,而是景中有人——秦始皇。秦始皇站在石橋上東望大海,希望徐福能早日找到長生不老藥返回。然而,展現在他眼前的,只有一望無際的大海,再不見其它。

“徐福空來不得仙”緊承上句,直寫求仙的虛妄無稽。秦始皇勞民傷財到頭一場空,徐福也未能尋到神山仙人,從此一去不復返。這一句看似平鋪直述,實則諷刺意味加深。詩人説徐福不得仙而不直説始皇不得仙,就比較含蓄有味。妙的是不説“徐福空去”,而説“徐福空來”。徐福本來就是一個靠製造神仙妄説混日子的方士,他是為迎合始皇迷信長生才編造出海上有仙山的神話的。秦始皇竟然信以為真。所以説“空來”,就已包含了“空去”。對於徐福來説,入海求仙本來就是一個騙局,而始皇自始至終充當了一個受騙上當的角色。“空來”二字,把求仙的虛妄、始皇的愚昧可笑都暗示出來了。

“直遣麻姑與搔背,可能留命待桑田。”推進一層,以“直遣”對“可能”,將譏諷之意寓於其中,認為即使遇到仙人,也無法實現長生之想。“麻姑與搔背”,用蔡經遇麻姑的傳説故事諷刺其徒勞而返。“可能留命待桑田”用反問口吻,更尖刻地諷刺求仙的虛妄,寓慨深長。

這首詩的構思和寫法頗具特色。全文由兩個典故組成。前一個是真實的歷史故事,後一個是神話傳説,二者本來並不關聯。詩人卻巧妙地將它們結合起來,先以實事證明求仙之虛妄;再以神話諷刺求仙的無益。前一個典故揭示神仙不可求,後一個典故翻進一層,説明即使遇見仙人也不能免於一死。層層遞進,使這兩個典故上下緊密勾連,諷刺的意藴表達得很尖鋭也很着實。