糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

浣溪沙·重九舊韻原文、翻譯註釋及賞析

校園5.8K

原文:

浣溪沙·重九舊韻原文、翻譯註釋及賞析

浣溪沙·重九舊韻

宋代:蘇軾

白雪清詞出坐間。愛君才器兩俱全。異鄉風景卻依然。

可恨相逢能幾日,不知重會是何年。茱萸子細更重看。

譯文

白雪清詞出坐間。愛君才器兩俱全。異鄉風景卻依然。

陽春白雪般的清新詞句出自座席之間,您才華氣量二者兼備,令人豔羨。異鄉杭州的風景也依舊粲然。

可恨相逢能幾日,不知重會是何年。茱萸子細更重看。

可歎相逢能夠歡聚幾日?不知重會又將落在何年?屆時,我們願再次面對茱萸仔細把玩。

註釋

白雪清詞出坐間。愛君才器兩俱全。異鄉風景卻依然。

白雪:意即陽春白雪。這裏比喻楊繪詞作的高雅。坐:同“座”。君:指楊繪,作者友人,杭州知府。才器:才能與器識。異鄉:指杭州,因楊元素與蘇軾均為四川人,故稱異鄉。

可恨相逢能幾日,不知重會是何年。茱萸(yú)子細更重看。

茱萸:植物名。有濃烈香氣,可入藥。古代習俗,夏曆九月九日重陽節,佩茱萸囊以去邪避惡。子細:仔細。

賞析:

在送別楊繪的諸多詞作中,此篇最大的特點是以直抒胸臆為主。只有首尾兩句是個例外。首句從當前聚會的場景落筆,説友人陽春白雪一般的清妙的詞作在座席中間就一揮而就了。雖然由於楊氏作品的失傳,今天已無法欣賞他的原作,但從蘇軾的讚美中仍然可以看出其作品的格調高雅以及其人的才思敏捷。這一筆精要的敍寫,從一個側面寫出了友人的才華,為下文作了一個鋪墊。接着詞人便直抒對友人的愛賞之情:“愛君才器兩俱全。”唐人劉肅説過:“士之致遠,先器識而後文藝也。”(《大唐新語·知微》)固然強調了“器識”的重要性,卻也説明了才識兩全的不可多得。而在詞人心目中,友人楊繪卻是這種才識兩全的人才。這除了出於傾慕友人的才華之外,當然也與在黨爭中志同道合分不開的(見《宋史》楊繪本傳)。“異鄉”句則意在暗點節令“重九”,“異鄉”杭州,説明它與故鄉蜀地的`節令風光沒有什麼兩樣,似乎流露出認他鄉為故鄉的親切感,悵惘與慰藉兼而有之。

下片進而抒寫離愁別緒。詞人滿懷優傷地寫道:可恨彼此相聚能有幾多時光,這一次分手之後,不知到哪一年才能重逢。字裏行間充分表露了對相逢短暫、後會難期的悵恨。這兩句是詞人向友人直接吐露衷腸,有語淺情深之妙。末句“茱萸子細更重看”,暗用杜甫“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細看”(《九日藍田崔氏莊》)的詩意,以對帶有節令特徵的茱萸“重看”這一細節表達了依戀的情慷,並將“明年此會知誰健”這一層意思寄之於言外,暗含着別後對友人懷念的深情。所以此篇儘管在作者的別情詞中略嫌平實,還是有它的可取之處的。

這首小令,詞短情長,語言流麗平易,表達了詞人深摯的友情。