糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

幸福的家庭英文短文

校園1.98W

幸福的家庭是什麼樣子的?有什麼表現?以下是小編整理的幸福的家庭英文短文,歡迎閲讀

幸福的家庭英文短文

  幸福的家庭英文短文一

  A Happy Family幸福的家庭

I have a happy family. Though there is only a little furniture in my home and everything in the rooms seems rather disorderly, I love my home very much.

My father is an engineer, nearly fifty years old. As a Party member, quite often he works late into the night. He even forgets himself when he is reading. Once when having supper, I found that the soup tasted watery. It soonbecame clear that my father, deep in his reading, had forgotten to put salt in the soup.

I have a kind mother. She is a primary school teacher. She loves her pupils and her job very much and puts all her heart into her work. All our clothes are made by tailors, for she is too busy to sew for us. As a housewife, she has to do almost all the housework. So she is the busiest one in our family.

We all keep a lot of books and we love reading. During our leisure time, reading is our main hobby. Evening is the happiest hour in our family. We usually sit in my parents room, reading and discussing everything we're interested in.

我有一個幸福的家庭。儘管家裏只有很少幾件傢俱而且房內顯得有些零亂,但我卻很愛我家。

爸爸是一位工程師,年齡將近50歲。作為·黨員;他常常工作到深夜,在讀書時他甚至能把自己忘了。曾經有一次吃晚飯時,我覺得湯淡得沒味。很快真相大白,原來是爸爸埋頭於讀書而忘了加鹽。

我媽媽很和藹可親。她是一名國小老師。她很喜歡她的學生和她的工作,把全部心血投入到了工作中。我們的衣服都是由裁縫做的.,她因為太忙而.沒時間給我們縫製。作為家庭主婦,她幾乎做了全部家務。所以她是全家最忙的人。

我家有很多藏書,我們很喜歡讀書。閒暇時間,讀書便是我們的最大愛好。晚上是我們家最幸福的時光。我們通常坐在父母的房間裏讀書、討論我們感興趣的問題。

I love my family. It not only gives me much happiness and warmth but also teaches me how to be a real man.

我愛我家,它不僅給我快樂、温暖,而且教我做人。

  幸福的家庭英文短文二

The pleasant family 幸福的家庭

When in an hour they crowded into a cab to go home, I strolled idly to my club. I was perhaps a little lonely, and it was with a touch of envy that I thought of the pleasant family life of which I had had a glimpse. They seemed devoted to one another. They had little private jokes of their own which, unintelligible to the outsider, amused them enormously.

Perhaps Charles Strickland was dull judged by a standard that demanded above all things verbal scintillation; but his intelligence was adequate to his surroundings, and that is a passport, not only to reasonable success, but still more to happiness. Mrs. Strickland was a charming woman, and she loved him.

I pictured their lives, troubled by no untoward adventure, honest, decent, and, by reason of those two upstanding, pleasant children, so obviously destined to carry on the normal traditions of their race and station, not without significance. They would grow old insensibly; they would see their son and daughter come to years of reason, marry in due course —— the one a pretty girl, future mother of healthy children;

the other a handsome, manly fellow, obviously a soldier; and at last, prosperous in their dignified retirement, beloved by their descendants, after a happy, not unuseful life, in the fullness of their age they would sink into the grave.

一個鐘頭以後,這一家擠上一輛馬車回家去了,我也一個人懶散地往俱樂部踱去。我也許感到有一點寂寞,回想我剛才瞥見的這種幸福家庭生活,心裏不無豔羨之感。這一家人感情似乎非常融洽。他們説一些外人無從理解的小笑話,笑得要命。

如果純粹從善於辭令這一角度衡量一個人的智慧,也許查理斯。思特里克蘭德算不得聰明,但是在他自己的那個環境裏,他的智慧還是綽綽有餘的,這不僅是事業成功的敲門磚,而且是生活幸福的保障。思特里克蘭德太太是一個招人喜愛的女人,她很愛她的丈夫。

我想象着這一對夫妻的生活,不受任何災殃禍變的干擾,誠實、體面,兩個孩子更是規矩可愛,肯定會繼承和發揚這一家人的地位和傳統。在不知不覺間,他們倆的年紀越來越老,兒女卻逐漸長大成人,到了一定的年齡,就會結婚成家——一個已經出息成美麗的姑娘,將來還會生育活潑健康的孩子;另一個則是儀表堂堂的男子漢,顯然會成為一名軍人。

最後這一對夫妻告老引退,受到子孫敬愛,過着富足、體面的晚年。他們幸福的一生並未虛度,直到年壽已經很高,才告別了人世。

標籤:短文 家庭