關於中西翻譯簡史期末總結
本學期,有幸選了趙老師的中西翻譯簡史課,目睹了趙老師作為目前中國譯界大師的風采,收穫頗多,感觸頗深。翻譯的學習中實踐很重要,同時理論知識也必不可少。趙老師以風趣幽默的講課方式,使我們在輕鬆的學習環境下了解的中外翻譯歷史,對於翻譯界眾多著名的大師也有了更深刻的認識。
首先,關於中西翻譯歷史,趙老師在本學期初以時間為順序講述了中外翻譯的興起、發展與成果,使我們對中西翻譯史有了宏觀的瞭解。做為翻譯專業的學生,對中西翻譯史學習和了解是十分重要的,在中西翻譯簡史課上,我們首次看到了趙老師用其生動的語言和獨特的構思為我們展現的中西翻譯歷史畫卷,內容豐富,畫面宏偉壯觀。同時,也使我們深深折服於趙老師的博古通今,學貫中西。
其次,在微觀上,老師位我們詳盡介紹了中外歷史上著名的翻譯家、漢學家,其中包括鳩羅摩什、道安、僧睿、僧佑、羅xx、james legge、william edward soothill等等。老師對翻譯大師及其作品的認識有自己獨到的見解,既不是完全肯定,也沒有完全否定,這也教會了以辯證的觀點看待許多翻譯理念和譯着,這樣的學習和思考方式有助於我們在今後的學習中不斷取長補短,穩步前進,同時做一個有思想的`譯者。
此外,本學期課程,以博客為平台,我們有幸欣賞到趙老師的眾多翻譯作品,同時,老師在課堂上也與我們交流了自己在翻譯《三字經》、《道德經》等中國古典文學的心得體會,我們也看到了老師在弘揚中華文化方面做出的突出貢獻,在心底對老師產生的由衷的敬意。
最後,經過本學期的學習,我的翻譯理念有了質的飛躍,對翻譯有了更深的認識,所有的進步都離不開趙老師的悉心教導和言傳身教,在此對老師表示衷心的感謝,我將會繼續努力,不辜負老師的期望,也期待老師為中國的翻譯事業開闢更輝煌的明天。
XX年6月28日
-
建築公司工程部工作總結(通用7篇)
總結在一個時期、一個年度、一個階段對學習和工作生活等情況加以回顧和分析的一種書面材料,它可以有效鍛鍊我們的語言組織能力,不妨讓我們認真地完成總結吧。但是總結有什麼要求呢?下面是小編為大家收集的建築公司工程部工作總結,希望對大家有所幫助。建築公司工程...
-
學生體育期末工作總結(集合12篇)
總結是事後對某一時期、某一項目或某些工作進行回顧和分析,從而做出帶有規律性的結論,它能幫我們理順知識結構,突出重點,突破難點,因此我們需要回頭歸納,寫一份總結了。總結怎麼寫才不會流於形式呢?下面是小編幫大家整理的學生體育期末工作總結,僅供參考,大家一起來看看...
-
出租車公司工作總結(12篇)
總結是在某一時期、某一項目或某些工作告一段落或者全部完成後進行回顧檢查、分析評價,從而得出教訓和一些規律性認識的一種書面材料,通過它可以正確認識以往學習和工作中的優缺點,為此要我們寫一份總結。那麼如何把總結寫出新花樣呢?以下是小編為大家收集的出租車...
-
上半年公司銷售部門工作總結通用8篇
總結是指對某一階段的工作、學習或思想中的經驗或情況加以總結和概括的書面材料,它可以使我們更有效率,因此十分有必須要寫一份總結哦。那麼如何把總結寫出新花樣呢?以下是小編整理的上半年公司銷售部門工作總結,僅供參考,希望能夠幫助到大家。上半年公司銷售部門工...