日語口語:去老師家拜訪的禮貌用語
在日本,去老師家拜訪有哪些禮貌用語?下面是小編整理的關於去老師家拜訪的日語口語對話,歡迎大家閲讀!
先生の奧さん:はい、どちらさまですか。
老師的太太:是哪位啊?
良子:吉田です。
良子:我是吉田。
先生の奧さん:あ、良子さん。今開けますから、ちょっとお待ちください。
老師的太太:啊,是良子啊。請等一等,我馬上來開門。
(玄関で)
(在玄關)
奧さん:いらっしゃい。
老師太太:歡迎歡迎。
良子:こんにちは。
良子:午安。
奧さん:こんにちは。
どうぞ、お上がりください。
老師太太:午安。請進屋吧。
高木先生:やあ、いらっしゃい。
高木老師:啊,歡迎歡迎。
良子:先生、お久しぶりです。
良子:老師,好久不見。
先生:さあ、どうぞ。
老師:是啊。請進。
良子:お邪魔します。
良子:打攪了。
(部屋で)
(在房間裏)
良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。
お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。
良子:這是我母親做的.點心。也許會不合胃口,請嘗一嘗吧。
奧さん:まあ、すみません。
太太:呀,太客氣啦。
先生:ありがとう。
老師:謝謝。
奧さん:どうぞそちらへ。
太太:請從那邊進。
良子:失禮します。
良子:打攪了。
(帰る時)
(告辭時)
良子:あのう、今日はそろそろ失禮します。
良子:不好意思,我得回去了。
先生:もう少しゆっくりしていってください。
老師:再坐一會兒吧。
良子:ありがとうございます。でも……。
良子:承蒙款待。可是實在是……。
先生:そうですか。
老師:這樣啊。
(玄関で)
(在玄關)
良子:今日は本當に楽しかったです。
どうもありがとうございました。
良子:今天真是過得很愉快。多謝老師一家人的熱情招待。
奧さん:またいつでもいらっしゃってください。
太太:哪天有空再來玩啊。
良子:ありがとうございます。
良子: 您太客氣啦。
先生:おうちのみなさんにもよろしくお伝えください。
老師:替我們向你的家人問好。
良子:はい。じゃ、失禮します。
良子:一定轉達。那,我先告辭了。
奧さん:お気をつけて。
太太:路上小心。
-
日語書信敬語的使用
導語:書信擁有悠久的歷史且世界各國的人們都有使用,日本書信必定要寫敬語,下面YJBYS小編講解日語書信敬語的使用,歡迎參考!1、川上商事営業部各位様(誤)川上商事営業部各位(正)有關公事文書上的複數稱呼,很多人使用「(會員)各位様」或「各位殿」這樣的表達方式。將...
-
基礎日語經驗順口溜
下面本文將會介紹學基礎日語經驗的順口溜,覺得對你有幫助的.同學快快收藏起來吧。①學習日語不能急,慢慢悠悠出才子,一天三詞一個句,一年就是一千詞,三年學會九百句,勝過大專沒問題。②學習日語不能聽,開口才能練真功,一詞讀上一百遍,一分鐘內可搞完,聽力憑的是機器,無法...
-
日語五段動詞的連用形音變濁化
導語:日語的動詞有五段動詞,它的連用形會發生音變濁化,下面YJBYS小編向大家介紹日語五段動詞的連用形音變濁化,歡迎參考!五段動詞的連用形有2種:1,連用形+ます體。う段――い段假名,如読む變成読み,書く變成書き,走る變成走り等等。這樣的變化用於+ます變成敬體,如:読みま...
-
日語發音規則介紹
導語:學好日語的基礎是發音,發音準確才能學到地道的日語,下面YJBYS小編向大家介紹日語發音規則,歡迎參考!學日語的同學們想必會對日語的濁音頭疼不已,特別是當兩個詞相結合構成複合詞時,容易產生連濁現象。到底哪些詞結合時會濁音化,而哪些詞保持不變呢?連濁(れんだく...