糯米文學吧

位置:首頁 > 日語 > 學習日語

日語美文欣賞帶中文翻譯

閲讀是我們提高日語能力的重要方法之一。下面是小編分享的日語美文,歡迎大家閲讀!

日語美文欣賞帶中文翻譯

  「夢」の語源は「寢目」だそうです

古くは眠ることを「い」といいました

「眠って見るもの」という意味で

夢というようになったということです

夢と現を結ぶ道 そして夢の中の道

それが夢路です

昔は、夢の中に人が出てくると

夢に出た相手が  自分を思って會いに來たのだと考えました

夢の通い路とも呼ばれるように

現では會いない人 思いを伝えられない人が

夢の世界にやってくる

その人たちのための路でもあったわけです

今では 夢を見ている人の抑圧された潛在意識が

夢を見させるというのが定説です

夢に出た人を思っているのは

自分の方だという考え方です

でも戀しい人がたずねてくる夢路なら

あったほうが嬉しいですね。

  夢路 · 夢中相見

據説“夢”一詞源於“寢目”二字

古時, 稱睡眠為“寢”

睡着時看到的事物即為“夢”

連接夢與現實的路

也就是夢中的路成為“夢路”

舊時的説法 如果你夢中有人出現

那麼就是説 由於那個人思念

所以才在夢中過來相見的

她來的那條路即為“夢中之路”

在現實中 他無法與你相遇

無法傳達他對你的`思念

於是就在夢境中踏着“夢路”

前來相見……

這條“夢路”就是為了那些人而鋪設的

現如今的説法 夢是做夢人壓抑在內心的潛在意識

在大腦中的反映 並且這一説法 已被普遍肯定

這樣説來 如果夢中有人出現

思念的一方不是夢中的人 而是做夢的人了

但是 不論如何

如果相愛的人能踏着夢路而來

一定是件讓人欣喜的事!